Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Kratek pogovor 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

[p'at'ara dialogi 3]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Ali kadite? ე--ვი-? ე______ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
et-----t? e________ e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Nekoč sem. ა-რ---------. ა___ ვ_______ ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
ad-----t--eo--. a___ v_________ a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Vendar zdaj ne kadim več. მ-გრ-მ ---- აღ-რ--ეწ-ვი. მ_____ ა___ ა___ ვ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
m-g--m--khla--g-a- ---s---i. m_____ a____ a____ v________ m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Ali vas moti, če kadim? გ-წ--ებ-, --მ -ეწ---? გ________ რ__ ვ______ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
g-ts'u--e-t, ---------evi? g___________ r__ v________ g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) სა----დ არ-. ს______ ა___ ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
s-e---d --a. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
To me ne moti. ა- მაწუხ-ბ-. ა_ მ________ ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
a- ma-s--k-eb-. a_ m___________ a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Bi kaj popili? და--ვთ რა-ე-? დ_____ რ_____ დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
dal-vt r----? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Bi konjak? კ--იაკს? კ_______ კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k'on---'s? k_________ k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Ne, raje bi eno pivo. არ-, -უ-- მ--ჩ-ვ--ა. ა___ ლ___ მ_________ ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
ar-----di-mir-he-ni-. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Ali veliko potujete? ბე-რ--მ--ზ-----თ? ბ____ მ__________ ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
b-vr----gz-urobt? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Da, večinoma so to poslovna potovanja. დია-,-ხში-ა--მაქვს---ვ---ებ--ი. დ____ ხ_____ მ____ მ___________ დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
diak-, -hs-i-a- mak-s---vli-e-e-i. d_____ k_______ m____ m___________ d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. მ---ამ-ახ-ა -ქ-შ-ებუ-ე---გ--ქ-ს. მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
m-gr---akh-a -- s-v--ul-ba g-akvs. m_____ a____ a_ s_________ g______ m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
Kakšna vročina! რ----ცხეა! რ_ ს______ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
r--si---he-! r_ s________ r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
Ja, danes je res vroče. დ---- --ეს-ნ--დ----დ ც-ელა. დ____ დ___ ნ________ ც_____ დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
dia--,-d--es-n-mdvi-----skhe--. d_____ d____ n________ t_______ d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
Pojdimo na balkon. გ--ი-ე- -ი---ზე? გ______ ა_______ გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
g-vid-t ai-a--e? g______ a_______ g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
Jutri bo tu zabava. ხ-ალ -ქ ---მ--ი--ება. ხ___ ა_ ზ____ ი______ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
kh----ak-zeim----n--a. k____ a_ z____ i______ k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
Boste prišli tudi vi? თქ-ენც-მოხ-ალ-? თ_____ მ_______ თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
tk--n----okhval-? t______ m________ t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
Da, tudi mi smo povabljeni. დ-------ე----ა-------ე-. დ____ ჩ____ დ___________ დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
d--kh--ch---t- ---vp-a--i----. d_____ c______ d______________ d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -