Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 3   »   fr Conversation 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Kratek pogovor 3

22 [vingt-deux]

Conversation 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Ali kadite? Es---e-q-- v--- fumez-? E_____ q__ v___ f____ ? E-t-c- q-e v-u- f-m-z ? ----------------------- Est-ce que vous fumez ? 0
Nekoč sem. Aut-efo-------. A_________ o___ A-t-e-o-s- o-i- --------------- Autrefois, oui. 0
Vendar zdaj ne kadim več. Mais -----e-ant, je-ne--u-- -lus. M___ m__________ j_ n_ f___ p____ M-i- m-i-t-n-n-, j- n- f-m- p-u-. --------------------------------- Mais maintenant, je ne fume plus. 0
Ali vas moti, če kadim? Es--c--qu--ç- -ous-dér-ng--s---- f-me-? E_____ q__ ç_ v___ d______ s_ j_ f___ ? E-t-c- q-e ç- v-u- d-r-n-e s- j- f-m- ? --------------------------------------- Est-ce que ça vous dérange si je fume ? 0
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) N--- p-- -- --u-. N___ p__ d_ t____ N-n- p-s d- t-u-. ----------------- Non, pas du tout. 0
To me ne moti. Ça n---e--é--ng- -as. Ç_ n_ m_ d______ p___ Ç- n- m- d-r-n-e p-s- --------------------- Ça ne me dérange pas. 0
Bi kaj popili? Pr-n-ri-z--ou- -ue--ue-c-ose-- boi-- ? P_____________ q______ c____ à b____ ? P-e-d-i-z-v-u- q-e-q-e c-o-e à b-i-e ? -------------------------------------- Prendriez-vous quelque chose à boire ? 0
Bi konjak? Un --gna- ? U_ c_____ ? U- c-g-a- ? ----------- Un cognac ? 0
Ne, raje bi eno pivo. Non, p----t---- ----e. N___ p_____ u__ b_____ N-n- p-u-ô- u-e b-è-e- ---------------------- Non, plutôt une bière. 0
Ali veliko potujete? V-ya--z----- b---c--p ? V___________ b_______ ? V-y-g-z-v-u- b-a-c-u- ? ----------------------- Voyagez-vous beaucoup ? 0
Da, večinoma so to poslovna potovanja. O-i,--ais c--s-n--prin-ipal-men- d-s-voy-g-s----ff---es. O___ m___ c_ s___ p_____________ d__ v______ d__________ O-i- m-i- c- s-n- p-i-c-p-l-m-n- d-s v-y-g-s d-a-f-i-e-. -------------------------------------------------------- Oui, mais ce sont principalement des voyages d’affaires. 0
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. Mais mai-t--an-- nou- --m-e---n va-an--s. M___ m__________ n___ s_____ e_ v________ M-i- m-i-t-n-n-, n-u- s-m-e- e- v-c-n-e-. ----------------------------------------- Mais maintenant, nous sommes en vacances. 0
Kakšna vročina! Q----e c---eur-! Q_____ c______ ! Q-e-l- c-a-e-r ! ---------------- Quelle chaleur ! 0
Ja, danes je res vroče. Ou-,--u-ou--’hu--il fai--vra-m--- --aud. O___ a__________ i_ f___ v_______ c_____ O-i- a-j-u-d-h-i i- f-i- v-a-m-n- c-a-d- ---------------------------------------- Oui, aujourd’hui il fait vraiment chaud. 0
Pojdimo na balkon. Al-on- s-r--e ba-c-n. A_____ s__ l_ b______ A-l-n- s-r l- b-l-o-. --------------------- Allons sur le balcon. 0
Jutri bo tu zabava. De--i-,-i-----ur- u-e--ê-e. D______ i_ y a___ u__ f____ D-m-i-, i- y a-r- u-e f-t-. --------------------------- Demain, il y aura une fête. 0
Boste prišli tudi vi? E-t-c- q-e v-------e----a-s---? E_____ q__ v___ y v____ a____ ? E-t-c- q-e v-u- y v-n-z a-s-i ? ------------------------------- Est-ce que vous y venez aussi ? 0
Da, tudi mi smo povabljeni. Ou-, -o-- y-s-mm-s------ in---é-. O___ n___ y s_____ a____ i_______ O-i- n-u- y s-m-e- a-s-i i-v-t-s- --------------------------------- Oui, nous y sommes aussi invités. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -