Ali kadite? |
شم- -ی--ر ----ش---
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
----a- --g-a--mi--e-hi----
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
|
Ali kadite?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
|
Nekoč sem. |
د--گذ---، -ل-.
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
dar g-za-hteh, b--e---
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
|
Nekoč sem.
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
|
Vendar zdaj ne kadim več. |
-ما-ح--ا د-گ- -ی-ار -م---ش-.
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
am-----a--a d---r -i-a-- -em--k-sha-.-
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
Vendar zdaj ne kadim več.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
Ali vas moti, če kadim? |
اذ-ت-می-ش--- ا-ر--ن-سی-ا----ش--
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
----a- -i---a-i- agar -an--ig-a- b-k--h-m--
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
Ali vas moti, če kadim?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) |
ن-- --ل-ا---ه.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
-eh, --tlgh-a- n-h--
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.)
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
|
To me ne moti. |
م- ر- ----حت--م---ن--
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
m-- -a ---ra--at -e-i-k-nad--
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
|
To me ne moti.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
|
Bi kaj popili? |
-ما -یز--می--و--د؟
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
-ho----chi-i ----o-h-d--
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
|
Bi kaj popili?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
|
Bi konjak? |
---گی-ا- ک-یاک-
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
--- g-laas k-n------
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
|
Bi konjak?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
|
Ne, raje bi eno pivo. |
نه، --جیح--ی--ه- --ج--بنوشم.
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
neh,---rji--mi---h-m a-b---b---o--a----
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
Ne, raje bi eno pivo.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
Ali veliko potujete? |
ش-ا--ی-د--سافرت----کنید؟
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
-h---- -i-ad m-sa-f-r-t-------id--
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
Ali veliko potujete?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja. |
-ل-،--ل----اکث-- س-ره-ی--ا---ا-ت-
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
ba--h- -lbateh---sa--a-sa--h---- ---ri ast.
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. |
--ا---لا-ای-ج--ت--یلات--ن ر- -ی---ا-ی--
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
--m- h--l---een-aa-ta---os---l-ate-a-- -- mi---z---a--m.--
____ h_____ e_____ t__________________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-&-p-s-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa ta'tilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa ta'tilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
Kakšna vročina! |
ای-ج- --د- ----ا---
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
ee--a----egha-- g-rm -st.-
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
|
Kakšna vročina!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
|
Ja, danes je res vroče. |
ب----م-وز-واق-ا- -ی-- -ر- -ست-
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
-a--- emr-oz--aagh---pos-a-ً--h-i-- g-r--ast.-
_____ e_____ v_____________ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-&-p-s-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------------
baleh emrooz vaaghe'anً kheili garm ast.
|
Ja, danes je res vroče.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaaghe'anً kheili garm ast.
|
Pojdimo na balkon. |
----- -وی ب-لکن.
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
-e-a-im---o-e -aa---n.--
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
|
Pojdimo na balkon.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
|
Jutri bo tu zabava. |
-ردا ا-نجا-ی- ------ ب--زار -یش-د.
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
f-r-aa-ee-j-a-y-- --h-a--i -ar-o-aa---i-s---ad-
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
Jutri bo tu zabava.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
Boste prišli tudi vi? |
ش-- هم-م-----؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
-ho-aa-ham -i-aa-e--
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
|
Boste prišli tudi vi?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
|
Da, tudi mi smo povabljeni. |
بله، م---م ---ت--د- ایم-
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
-al--- ma -am-da--t-sh---h i-.-
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
|
Da, tudi mi smo povabljeni.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.
|