| Kje smo? |
Π-- ----σ--;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Poú-e-maste?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
Kje smo?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
| Smo v šoli. |
Εί--στε-στο -χολ---.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E-ma-t- --- -cho--ío.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
Smo v šoli.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
| Imamo pouk. |
Έχο--- μάθ---.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É--o--e m-t-ē-a.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
Imamo pouk.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
| To so dijaki. |
Α-τ---ε-ν-- ο- μα-----.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Au--í -í----oi --t---é-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
To so dijaki.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
| To je učiteljica. |
Αυ-ή εί----η-δ--κά--.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A--ḗ -ína--- -a--ál-.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
To je učiteljica.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
| To je razred. |
Αυ-- εί-α-----ά--.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Autḗ--í--i-- táx-.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
To je razred.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
| Kaj počnemo (delamo)? |
Τ- -άν--με;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti----oume?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
Kaj počnemo (delamo)?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
| Učimo se. |
Μ--α-νουμ-.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Mat--í-o--e.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
Učimo se.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
| Učimo se jezik. |
Μ--α----με μ----λ---α.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M----ínoum---í- --ṓs--.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
Učimo se jezik.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
| Učim se angleščino. |
Ε------α--ω --γλικ-.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
Eg---a--a-nō ----i-á.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
Učim se angleščino.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
| Učiš se španščino. |
Ε-ύ -----ν-ι- ισπ--ι--.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E----at-a-n--- -span---.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
Učiš se španščino.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
| Uči se nemščino. |
Αυτ-ς--α---νε- -ερ--ν-κ-.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au--------aíne- --rm----á.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
Uči se nemščino.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
| Učimo se francoščino. |
Ε-ε-ς μα-αίν-υμε γ-λλικ-.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Em-ís--a---í---m----l---á.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
Učimo se francoščino.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
| Učite se italijanščino. |
Εσεί--μ----νε-ε ι-α-ι-ά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E--í- m-----nete --a-iká.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
Učite se italijanščino.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
| Učijo se ruščino. |
Αυτ-- μαθ-ί-ου- ----κά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A--oí m-thaí-o-- r--ik-.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
Učijo se ruščino.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
| Učenje jezikov je zanimivo. |
Το ----α-α-νεις -----ε- -ίναι-ενδ-αφέ-ον.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To n--ma-ha-n--s -l----- -ína----d-ap----n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
Učenje jezikov je zanimivo.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
| Hočemo razumeti ljudi. |
Θέλουμε--α-κατα-αβα-νου-ε --υς -νθ--π-υ-.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th--ou-- na k-t--a-aín--m- ---- --thrṓpou-.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
Hočemo razumeti ljudi.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
| Hočemo se pogovarjati z ljudmi. |
Θέ--υ-ε να -ι---ε-μ- ------ν-----υς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Thélo-m- -a-mil-m- m---ous a--h--po--.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
Hočemo se pogovarjati z ljudmi.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|