Jezikovni vodič

sl Na letališču   »   fi Lentokentällä

35 [petintrideset]

Na letališču

Na letališču

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Rad(a] bi rezerviral(a) let v Atene. H------------ata len-on----en---. H________ v_____ l_____ A________ H-l-a-s-n v-r-t- l-n-o- A-e-n-a-. --------------------------------- Haluaisin varata lennon Ateenaan. 0
Ali je to neposreden let? On-o t-mä-s-o----e-to? O___ t___ s____ l_____ O-k- t-m- s-o-a l-n-o- ---------------------- Onko tämä suora lento? 0
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. Ha-u--si---k--n---i--n, sa----o---t- --o-el--. H________ i____________ s___________ p________ H-l-a-s-n i-k-n-p-i-a-, s-v-t-o-a-t- p-o-e-t-. ---------------------------------------------- Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. 0
Rad(a] bi potrdil(a) svojo rezervacijo. H-l--isin--ar--s----vara-k--ni. H________ v________ v__________ H-l-a-s-n v-r-i-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin varmistaa varaukseni. 0
Rad(a] bi preklical(a) svojo rezervacijo. H-l-----n -e---tta---a-a------. H________ p________ v__________ H-l-a-s-n p-r-u-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin peruuttaa varaukseni. 0
Rad(a] bi spremenil(a) svojo rezervacijo. Haluaisi- -----a--va---ks-ni. H________ v______ v__________ H-l-a-s-n v-i-t-a v-r-u-s-n-. ----------------------------- Haluaisin vaihtaa varaukseni. 0
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? M-ll-i- l--t-- -eu-aa-- le-t--Ro-maan? M______ l_____ s_______ l____ R_______ M-l-o-n l-h-e- s-u-a-v- l-n-o R-o-a-n- -------------------------------------- Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? 0
Sta še prosta dva mesta? Onk- vielä-k-ks--vapa--a p-ikk-- -äljellä? O___ v____ k____ v______ p______ j________ O-k- v-e-ä k-k-i v-p-a-a p-i-k-a j-l-e-l-? ------------------------------------------ Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? 0
Ne, imamo le še eno prosto mesto. Ei, m---lä-on --in-yk-----i-ka-v--a--a. E__ m_____ o_ v___ y___ p_____ v_______ E-, m-i-l- o- v-i- y-s- p-i-k- v-p-a-a- --------------------------------------- Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. 0
Kdaj pristanemo? Mi-loin-laske--u-m-? M______ l___________ M-l-o-n l-s-e-d-m-e- -------------------- Milloin laskeudumme? 0
Kdaj bomo tam? Mil--in -----e-pe--l-ä? M______ o_____ p_______ M-l-o-n o-e-m- p-r-l-ä- ----------------------- Milloin olemme perillä? 0
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? M---oi- ---t-- b--s-----ku-ta--? M______ l_____ b____ k__________ M-l-o-n l-h-e- b-s-i k-s-u-t-a-? -------------------------------- Milloin lähtee bussi keskustaan? 0
Je to vaš kovček? O--o-tä--------- matk--a-----ne? O___ t___ t_____ m______________ O-k- t-m- t-i-ä- m-t-a-a-k-u-n-? -------------------------------- Onko tämä teidän matkalaukkunne? 0
Je to vaša torba? O-k--t--ä --idä- --u---nne? O___ t___ t_____ l_________ O-k- t-m- t-i-ä- l-u-k-n-e- --------------------------- Onko tämä teidän laukkunne? 0
Je to vaša prtljaga? Ov--ko----ä--e--än matk--av-ran--? O_____ n___ t_____ m______________ O-a-k- n-m- t-i-ä- m-t-a-a-a-a-n-? ---------------------------------- Ovatko nämä teidän matkatavaranne? 0
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? P-ljo-k- m-t----v---a -oi- ----- m--aan? P_______ m___________ v___ o____ m______ P-l-o-k- m-t-a-a-a-a- v-i- o-t-a m-k-a-? ---------------------------------------- Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? 0
Dvajset kilogramov. K-ks-k----n-ä--il-a. K____________ k_____ K-k-i-y-m-n-ä k-l-a- -------------------- Kaksikymmentä kiloa. 0
Kaj, samo dvajset kilogramov? M-----vai- -ak--kymmentä--il-a? M____ v___ k____________ k_____ M-t-, v-i- k-k-i-y-m-n-ä k-l-a- ------------------------------- Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -