Jezikovni vodič

sl Preteklost 2   »   fr Passé 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

Preteklost 2

82 [quatre-vingt-deux]

Passé 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Ali si moral(a) poklicati rešilca? T--d--ai- a----er --e --bu-ance ? T_ d_____ a______ u__ a________ ? T- d-v-i- a-p-l-r u-e a-b-l-n-e ? --------------------------------- Tu devais appeler une ambulance ? 0
Ali si moral(a) poklicati zdravnika? T---e-ais -pp-l----e-mé-ecin-? T_ d_____ a______ l_ m______ ? T- d-v-i- a-p-l-r l- m-d-c-n ? ------------------------------ Tu devais appeler le médecin ? 0
Ali si moral(a) poklicati policijo? T--d-va----p-el-r -a p---c- ? T_ d_____ a______ l_ p_____ ? T- d-v-i- a-p-l-r l- p-l-c- ? ----------------------------- Tu devais appeler la police ? 0
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). A-e--v-u- -e --m-ro d----l---o-e --J- l’-va-- - l---st-n-. A________ l_ n_____ d_ t________ ? J_ l______ à l_________ A-e---o-s l- n-m-r- d- t-l-p-o-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- ---------------------------------------------------------- Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant. 0
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). A--z----s----d-e-se ?--e-l’-v--- à-l---st--t. A________ l________ ? J_ l______ à l_________ A-e---o-s l-a-r-s-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- --------------------------------------------- Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant. 0
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). Av-----u--le-p-an -- l- ----e---J- -’a--is à-----s--nt. A________ l_ p___ d_ l_ v____ ? J_ l______ à l_________ A-e---o-s l- p-a- d- l- v-l-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- ------------------------------------------------------- Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant. 0
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. Vena-t-il à l’------? I- n- p-u--i- pas-ve-i--à l’---r-. V________ à l______ ? I_ n_ p______ p__ v____ à l_______ V-n-i---l à l-h-u-e ? I- n- p-u-a-t p-s v-n-r à l-h-u-e- -------------------------------------------------------- Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure. 0
Je našel pot? Ni mogel najti poti. T------t--l-le chemin ---l--e -o--ait-p----r------l- -h-m-n. T__________ l_ c_____ ? I_ n_ p______ p__ t______ l_ c______ T-o-v-i---l l- c-e-i- ? I- n- p-u-a-t p-s t-o-v-r l- c-e-i-. ------------------------------------------------------------ Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin. 0
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. Te--o-p-en-i--il---I- n-----vait pas---------endr-. T_ c____________ ? I_ n_ p______ p__ m_ c__________ T- c-m-r-n-i---l ? I- n- p-u-a-t p-s m- c-m-r-n-r-. --------------------------------------------------- Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre. 0
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? P-ur--oi ne-p-u--is-t- p-- v-n---- -’--u-- ? P_______ n_ p_________ p__ v____ à l______ ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s v-n-r à l-h-u-e ? -------------------------------------------- Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ? 0
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? P-ur--o- ne----v----tu -as -ro-v-r le-chem-- ? P_______ n_ p_________ p__ t______ l_ c_____ ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s t-o-v-r l- c-e-i- ? ---------------------------------------------- Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ? 0
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? P-u--uo--n- p-u-a----u p-- -e -o-p---d-e ? P_______ n_ p_________ p__ l_ c_________ ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s l- c-m-r-n-r- ? ------------------------------------------ Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ? 0
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. J- n- -ou---- -a--êt---à ---e-r- -arc- q-’--cu- -u--ne---rc---i-. J_ n_ p______ p__ ê___ à l______ p____ q_______ b__ n_ c_________ J- n- p-u-a-s p-s ê-r- à l-h-u-e p-r-e q-’-u-u- b-s n- c-r-u-a-t- ----------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait. 0
Nisem mogel (mogla] najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. Je--e -o-va-s---s--r----r le -he-i----ar-- qu--j---’a-ais pa---e pl-n -- -----. J_ n_ p______ p__ t______ l_ c______ p____ q__ j_ n______ p__ d_ p___ d_ v_____ J- n- p-u-a-s p-s t-o-v-r l- c-e-i-, p-r-e q-e j- n-a-a-s p-s d- p-a- d- v-l-e- ------------------------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville. 0
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. Je-n- pou--is-p-s le--o--re-d-e-p-r-e-q---l-----iqu----ai--t-op -----. J_ n_ p______ p__ l_ c_________ p____ q__ l_ m______ é____ t___ f_____ J- n- p-u-a-s p-s l- c-m-r-n-r- p-r-e q-e l- m-s-q-e é-a-t t-o- f-r-e- ---------------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte. 0
Moral(a) sem vzeti taksi. J- -eva-s pr--d-e u- taxi. J_ d_____ p______ u_ t____ J- d-v-i- p-e-d-e u- t-x-. -------------------------- Je devais prendre un taxi. 0
Moral(a) sem kupiti načrt mesta. J--de-a-- a-he-er un pl-n-d- vi---. J_ d_____ a______ u_ p___ d_ v_____ J- d-v-i- a-h-t-r u- p-a- d- v-l-e- ----------------------------------- Je devais acheter un plan de ville. 0
Moral(a) sem izklopiti radio. Je---v-is é--ind-e l- r-d-o. J_ d_____ é_______ l_ r_____ J- d-v-i- é-e-n-r- l- r-d-o- ---------------------------- Je devais éteindre la radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -