Jezikovni vodič

sl Preteklost 2   »   fr Passé 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

Preteklost 2

82 [quatre-vingt-deux]

Passé 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Ali si moral(a) poklicati rešilca? Tu-dev--s-a-pele- --- a----an-e-? T_ d_____ a______ u__ a________ ? T- d-v-i- a-p-l-r u-e a-b-l-n-e ? --------------------------------- Tu devais appeler une ambulance ? 0
Ali si moral(a) poklicati zdravnika? T- --v-i- appe--r-l---éde-in ? T_ d_____ a______ l_ m______ ? T- d-v-i- a-p-l-r l- m-d-c-n ? ------------------------------ Tu devais appeler le médecin ? 0
Ali si moral(a) poklicati policijo? T- --va-- -p---e- -a --l-c--? T_ d_____ a______ l_ p_____ ? T- d-v-i- a-p-l-r l- p-l-c- ? ----------------------------- Tu devais appeler la police ? 0
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). A-ez-v-u--l- -umé-o--e ---éphon- ? J- --a---s à--’instan-. A________ l_ n_____ d_ t________ ? J_ l______ à l_________ A-e---o-s l- n-m-r- d- t-l-p-o-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- ---------------------------------------------------------- Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant. 0
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). A-------s--’--r-s-- ?-J---’a--is-à l’i-st--t. A________ l________ ? J_ l______ à l_________ A-e---o-s l-a-r-s-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- --------------------------------------------- Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant. 0
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). A--z--ous--- p----de--a---l-e ?-J- l-----s ----i-s-a--. A________ l_ p___ d_ l_ v____ ? J_ l______ à l_________ A-e---o-s l- p-a- d- l- v-l-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- ------------------------------------------------------- Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant. 0
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. Ven-it----à -’--ure-?-Il-ne -o---i- p-- ven-- - -’-e-re. V________ à l______ ? I_ n_ p______ p__ v____ à l_______ V-n-i---l à l-h-u-e ? I- n- p-u-a-t p-s v-n-r à l-h-u-e- -------------------------------------------------------- Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure. 0
Je našel pot? Ni mogel najti poti. T-o--a----- -e--h-min ? Il-n--p-u---- p----r-uver le-che--n. T__________ l_ c_____ ? I_ n_ p______ p__ t______ l_ c______ T-o-v-i---l l- c-e-i- ? I- n- p-u-a-t p-s t-o-v-r l- c-e-i-. ------------------------------------------------------------ Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin. 0
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. Te c-m-r---it--l ---l ne -o-v-i----s ----o-p-end-e. T_ c____________ ? I_ n_ p______ p__ m_ c__________ T- c-m-r-n-i---l ? I- n- p-u-a-t p-s m- c-m-r-n-r-. --------------------------------------------------- Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre. 0
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? Po-r---i n--po-va-s--u--a- v-nir à-l----re ? P_______ n_ p_________ p__ v____ à l______ ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s v-n-r à l-h-u-e ? -------------------------------------------- Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ? 0
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? Pourqu-i----pouva----- p-s -ro--e- -- --emi--? P_______ n_ p_________ p__ t______ l_ c_____ ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s t-o-v-r l- c-e-i- ? ---------------------------------------------- Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ? 0
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? Po-rquo- n- p-uva----- -a- l- ---p--n-re-? P_______ n_ p_________ p__ l_ c_________ ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s l- c-m-r-n-r- ? ------------------------------------------ Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ? 0
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. Je--e--ouv-----as-êtr- à-l--e--- parce--u----un bu- ------c-----. J_ n_ p______ p__ ê___ à l______ p____ q_______ b__ n_ c_________ J- n- p-u-a-s p-s ê-r- à l-h-u-e p-r-e q-’-u-u- b-s n- c-r-u-a-t- ----------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait. 0
Nisem mogel (mogla] najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. J--n- po-v-i----s -rou-er-l- ------, p-r-e-q-- j- --a---- -----e --an-----i-le. J_ n_ p______ p__ t______ l_ c______ p____ q__ j_ n______ p__ d_ p___ d_ v_____ J- n- p-u-a-s p-s t-o-v-r l- c-e-i-, p-r-e q-e j- n-a-a-s p-s d- p-a- d- v-l-e- ------------------------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville. 0
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. J---e ----ai- --s l- c-m-r-nd----arc- -----a mus-qu- -ta----r---fo--e. J_ n_ p______ p__ l_ c_________ p____ q__ l_ m______ é____ t___ f_____ J- n- p-u-a-s p-s l- c-m-r-n-r- p-r-e q-e l- m-s-q-e é-a-t t-o- f-r-e- ---------------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte. 0
Moral(a) sem vzeti taksi. J- d--ai---ren----un t--i. J_ d_____ p______ u_ t____ J- d-v-i- p-e-d-e u- t-x-. -------------------------- Je devais prendre un taxi. 0
Moral(a) sem kupiti načrt mesta. Je---va-s-ach---r--n-pl-- -e ville. J_ d_____ a______ u_ p___ d_ v_____ J- d-v-i- a-h-t-r u- p-a- d- v-l-e- ----------------------------------- Je devais acheter un plan de ville. 0
Moral(a) sem izklopiti radio. Je---vais é---nd----- r-d-o. J_ d_____ é_______ l_ r_____ J- d-v-i- é-e-n-r- l- r-d-o- ---------------------------- Je devais éteindre la radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -