Jezikovni vodič

sl Preteklost 2   »   fr Passé 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

Preteklost 2

82 [quatre-vingt-deux]

Passé 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Ali si moral(a) poklicati rešilca? Tu -evai--appe--r---e --bul---e ? T_ d_____ a______ u__ a________ ? T- d-v-i- a-p-l-r u-e a-b-l-n-e ? --------------------------------- Tu devais appeler une ambulance ? 0
Ali si moral(a) poklicati zdravnika? Tu dev--s ----l-r-le m-decin-? T_ d_____ a______ l_ m______ ? T- d-v-i- a-p-l-r l- m-d-c-n ? ------------------------------ Tu devais appeler le médecin ? 0
Ali si moral(a) poklicati policijo? Tu-de-ai- --p------a---l-ce-? T_ d_____ a______ l_ p_____ ? T- d-v-i- a-p-l-r l- p-l-c- ? ----------------------------- Tu devais appeler la police ? 0
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). A----v-u--le-numé-o -e --lép---- ? Je-l--va-s-à---inst-n-. A________ l_ n_____ d_ t________ ? J_ l______ à l_________ A-e---o-s l- n-m-r- d- t-l-p-o-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- ---------------------------------------------------------- Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant. 0
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). Av-z---us -’---ess--? -- l-ava-s---l’insta-t. A________ l________ ? J_ l______ à l_________ A-e---o-s l-a-r-s-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- --------------------------------------------- Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant. 0
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). Ave----u- -- pla--de-la -il-e --Je-l’ava-s à-l-i-st-nt. A________ l_ p___ d_ l_ v____ ? J_ l______ à l_________ A-e---o-s l- p-a- d- l- v-l-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- ------------------------------------------------------- Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant. 0
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. Ve-a-t--- à-l-h-u---? -l -e--o-va-t-p-- ---ir---l’he-r-. V________ à l______ ? I_ n_ p______ p__ v____ à l_______ V-n-i---l à l-h-u-e ? I- n- p-u-a-t p-s v-n-r à l-h-u-e- -------------------------------------------------------- Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure. 0
Je našel pot? Ni mogel najti poti. T-ou-----i--l--che-in-? -l -- -ou--i- ----t-ou-er-le--he-in. T__________ l_ c_____ ? I_ n_ p______ p__ t______ l_ c______ T-o-v-i---l l- c-e-i- ? I- n- p-u-a-t p-s t-o-v-r l- c-e-i-. ------------------------------------------------------------ Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin. 0
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. Te-com---nai------ ---ne-pou---t-p----e--o---end-e. T_ c____________ ? I_ n_ p______ p__ m_ c__________ T- c-m-r-n-i---l ? I- n- p-u-a-t p-s m- c-m-r-n-r-. --------------------------------------------------- Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre. 0
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? P--rq--i-n- pouva----- p----eni--à-l-he--- ? P_______ n_ p_________ p__ v____ à l______ ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s v-n-r à l-h-u-e ? -------------------------------------------- Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ? 0
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? Pou-q-----e p-u--------p-s--r-uve- -e c--m-n ? P_______ n_ p_________ p__ t______ l_ c_____ ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s t-o-v-r l- c-e-i- ? ---------------------------------------------- Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ? 0
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? P----uoi-n------a-s-tu-pas -- co-p--n--e ? P_______ n_ p_________ p__ l_ c_________ ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s l- c-m-r-n-r- ? ------------------------------------------ Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ? 0
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. J- -- -o-vai--pas-ê-r- - l--eu---parce q---u-un -us ne -ir-u--it. J_ n_ p______ p__ ê___ à l______ p____ q_______ b__ n_ c_________ J- n- p-u-a-s p-s ê-r- à l-h-u-e p-r-e q-’-u-u- b-s n- c-r-u-a-t- ----------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait. 0
Nisem mogel (mogla] najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. Je ---po----s-p-s -rou--r le ---mi-,---rc- qu--j- -’----s---s -e pla- -e --l--. J_ n_ p______ p__ t______ l_ c______ p____ q__ j_ n______ p__ d_ p___ d_ v_____ J- n- p-u-a-s p-s t-o-v-r l- c-e-i-, p-r-e q-e j- n-a-a-s p-s d- p-a- d- v-l-e- ------------------------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville. 0
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. Je ne p-u---s--as----c-mpre-------rc---u--l- m--ique-ét-it--r-p-for-e. J_ n_ p______ p__ l_ c_________ p____ q__ l_ m______ é____ t___ f_____ J- n- p-u-a-s p-s l- c-m-r-n-r- p-r-e q-e l- m-s-q-e é-a-t t-o- f-r-e- ---------------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte. 0
Moral(a) sem vzeti taksi. J----v-is-pre---- u---a--. J_ d_____ p______ u_ t____ J- d-v-i- p-e-d-e u- t-x-. -------------------------- Je devais prendre un taxi. 0
Moral(a) sem kupiti načrt mesta. Je-de-a-s ac---e- un plan--e -i---. J_ d_____ a______ u_ p___ d_ v_____ J- d-v-i- a-h-t-r u- p-a- d- v-l-e- ----------------------------------- Je devais acheter un plan de ville. 0
Moral(a) sem izklopiti radio. J------is é--i--r- -a r--i-. J_ d_____ é_______ l_ r_____ J- d-v-i- é-e-n-r- l- r-d-o- ---------------------------- Je devais éteindre la radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -