Ali si moral(a) poklicati rešilca? |
-ل اض-رر---ل---لب-س-ا-- ---اف؟
__ ا_____ إ__ ط__ س____ إ______
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب س-ا-ة إ-ع-ف-
--------------------------------
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
0
hl-a---r--at----la-----a- --y--at-'i-s-af?
h_ a________ '_____ t____ s______ '_______
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b s-y-r-t '-i-e-f-
------------------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
|
Ali si moral(a) poklicati rešilca?
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
|
Ali si moral(a) poklicati zdravnika? |
هل ا-طر-ت -ل- ا-تدع-ء-ال-بي--
__ ا_____ إ__ ا______ ا_______
-ل ا-ط-ر- إ-ى ا-ت-ع-ء ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
0
h---i--ar---t---i--- ai-ti--a' a-tb--?
h_ a_________ '_____ a________ a______
h- a-d-a-a-a- '-i-a- a-s-i-e-' a-t-y-?
--------------------------------------
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
|
Ali si moral(a) poklicati zdravnika?
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
|
Ali si moral(a) poklicati policijo? |
ه---ض-ر-ت إ-ى --ب-ا-شر--؟
__ ا_____ إ__ ط__ ا_______
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب ا-ش-ط-؟-
---------------------------
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
0
hl-adt--ar-t '-i-aa --l-- --shrt-t?
h_ a________ '_____ t____ a________
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b a-s-r-a-?
-----------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
|
Ali si moral(a) poklicati policijo?
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
|
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). |
-بحو--ك ر-- -لها-ف؟ كان--دي م---ق--ل-
_______ ر__ ا______ ك__ ل__ م__ ق_____
-ب-و-ت- ر-م ا-ه-ت-؟ ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
---------------------------------------
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
0
ab----tak -a-- -----i--? --n----a----n---qa---.
a________ r___ a________ k__ l____ m____ q_____
a-i-u-t-k r-q- a-h-t-f-? k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-----------------------------------------------
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
|
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a).
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
|
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). |
--حو--ك-ال--و--- ك-- ل---منذ -لي-.
_______ ا_______ ك__ ل__ م__ ق_____
-ب-و-ت- ا-ع-و-ن- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
------------------------------------
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
0
abi--w-z--k-a-e---a-a----n-lad-y-mu----qa--l.
a__________ a_________ k__ l____ m____ q_____
a-i-a-a-t-k a-e-n-a-a- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
---------------------------------------------
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
|
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a).
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
|
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). |
--ح-ز-ك-مخ-- -لم-ي-ة--كا- ----م-ذ ق----
_______ م___ ا_______ ك__ ل__ م__ ق_____
-ب-و-ت- م-ط- ا-م-ي-ة- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
-----------------------------------------
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
0
ab---w-ztk--uk---a---l---iina-i? k-n----ay---n-h----i-.
a_________ m_______ a___________ k__ l____ m____ q_____
a-i-a-a-t- m-k-a-a- a-m-d-i-a-i- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-------------------------------------------------------
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
|
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a).
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
|
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. |
-ل-أ-ى--- ---و-------يتم-ن -- ----وم ف- ا---- ا----سب.
__ أ__ ف_ ا______ ل_ ي____ م_ ا_____ ف_ ا____ ا________
-ل أ-ى ف- ا-م-ع-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ق-و- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
--------------------------------------------------------
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
0
h----ta- -i-a-m-wed?--m--a-a-akan-m-n a---dum ----l-a-- -l-n-s-.
h_ '____ f_ a_______ l_ y________ m__ a______ f_ a_____ a_______
h- '-t-a f- a-m-w-d- l- y-t-m-k-n m-n a-q-d-m f- a-w-q- a-m-a-b-
----------------------------------------------------------------
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
|
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno.
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
|
Je našel pot? Ni mogel najti poti. |
هل وجد -ل-ريق---م---م-- -ن-ال-ث-- -ل-ه.
__ و__ ا______ ل_ ي____ م_ ا_____ ع_____
-ل و-د ا-ط-ي-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ع-و- ع-ي-.-
-----------------------------------------
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
0
h--w---- a--ar--? lm--at--ak-n --n aleut-----a--yh-.
h_ w____ a_______ l_ y________ m__ a_______ e_______
h- w-j-d a-t-r-q- l- y-t-m-k-n m-n a-e-t-u- e-l-y-a-
----------------------------------------------------
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
|
Je našel pot? Ni mogel najti poti.
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
|
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. |
------ك؟ -م--ت--- -ن---مي-
__ ف____ ل_ ي____ م_ ف_____
-ل ف-م-؟ ل- ي-م-ن م- ف-م-.-
----------------------------
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
0
h---ahm-?-l- -a-a-aka---in-f-h-mi.
h_ f_____ l_ y________ m__ f______
h- f-h-k- l- y-t-m-k-n m-n f-h-m-.
----------------------------------
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
|
Te je razumel? Ni me mogel razumeti.
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
|
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? |
--ا ل- تأ---ف- --وقت -لم--سب؟
___ ل_ ت__ ف_ ا____ ا________
-م- ل- ت-ت- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
-------------------------------
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
0
lma lm -a- fi --wa-t -lmn-s-?
l__ l_ t__ f_ a_____ a_______
l-a l- t-t f- a-w-q- a-m-a-b-
-----------------------------
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
|
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno?
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
|
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? |
--- لم ت---ن -- إ-ج-د ا--ري--
___ ل_ ت____ م_ إ____ ا_______
-م- ل- ت-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
0
l-- l----t-m-kan--i--'---a- -ltryq?
l__ l_ t________ m__ '_____ a______
l-a l- t-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-y-?
-----------------------------------
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
|
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti?
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
|
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? |
لم- ل--تتم-ن ------ه-
___ ل_ ت____ م_ ف_____
-م- ل- ت-م-ن م- ف-م-؟-
-----------------------
لما لم تتمكن من فهمه؟
0
l-a--m -atama-a--mi--fa-mh?
l__ l_ t________ m__ f_____
l-a l- t-t-m-k-n m-n f-h-h-
---------------------------
lma lm tatamakan min fahmh?
|
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti?
لما لم تتمكن من فهمه؟
lma lm tatamakan min fahmh?
|
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. |
ل--------من-ا--دو-،-لأ- ا-حاف------------
__ أ____ م_ ا______ ل__ ا_______ ل_ ت_____
-م أ-م-ن م- ا-ق-و-، ل-ن ا-ح-ف-ا- ل- ت-ي-.-
-------------------------------------------
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
0
l-m-'a----k-n-m-n a--uduwim----i'a-- -l-af-lat la --sira.
l__ '________ m__ a__________ l_____ a________ l_ t______
l-m '-t-m-k-n m-n a-q-d-w-m-, l-'-n- a-h-f-l-t l- t-s-r-.
---------------------------------------------------------
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
|
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus.
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
|
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. |
-م----ك--م-----اد ---ريق--إذ لم-يكن -دي مخط- ا-----ة-
__ أ____ م_ إ____ ا______ إ_ ل_ ي__ ل__ م___ ا________
-م أ-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-، إ- ل- ي-ن ل-ي م-ط- ا-م-ي-ة-
-------------------------------------------------------
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
0
l--'a---a-a----- '--jad-a-t--i-i,-'-i-- lm---k-n -aday ---ha--- -l--d-----.
l_ '________ m__ '_____ a________ '____ l_ y____ l____ m_______ a__________
l- '-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-r-q-, '-i-h l- y-k-n l-d-y m-k-a-a- a-m-d-n-t-.
---------------------------------------------------------------------------
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
|
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta.
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
|
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. |
ل- --مك--من---م-----ن-----سي----ا-- ----- -----
__ أ____ م_ ف____ ل__ ا_______ ك___ ص____ ب_____
-م أ-م-ن م- ف-م-، ل-ن ا-م-س-ق- ك-ن- ص-خ-ة ب-ك-.-
-------------------------------------------------
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
0
l-m------aka------fah-i-i--l---n- a-m--iq-a -anat-sa-hi----n ---h---a.
l__ '________ m__ f_______ l_____ a________ k____ s_________ b________
l-m '-t-m-k-n m-n f-h-i-i- l-'-n- a-m-s-q-a k-n-t s-k-i-a-a- b-s-a-l-.
----------------------------------------------------------------------
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
|
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna.
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
|
Moral(a) sem vzeti taksi. |
-ضط-رت ل-خذ -يارة -جرة-
______ ل___ س____ أ_____
-ض-ر-ت ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
-------------------------
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
0
ad-tararat---'a--d- sa-a-----a-r-t-.
a_________ l_______ s______ '_______
a-a-a-a-a- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
------------------------------------
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
Moral(a) sem vzeti taksi.
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
Moral(a) sem kupiti načrt mesta. |
اضطر-ت لش-ا--م-ط- ل-مد-نة-
______ ل____ م___ ل________
-ض-ر-ت ل-ر-ء م-ط- ل-م-ي-ة-
----------------------------
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
0
a---a----- l-shir-- -ukh--at l-l-adin---.
a_________ l_______ m_______ l___________
a-a-a-a-a- l-s-i-a- m-k-a-a- l-l-a-i-a-a-
-----------------------------------------
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
|
Moral(a) sem kupiti načrt mesta.
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
|
Moral(a) sem izklopiti radio. |
اضطر-ت -إ-ف-----مذ-اع-
______ ل_____ ا________
-ض-ر-ت ل-ط-ا- ا-م-ي-ع-
------------------------
اضطررت لإطفاء المذياع.
0
ad-t-r-r-t-li-i-tfa- -----hi--a.
a_________ l________ a__________
a-a-a-a-a- l-'-i-f-' a-m-d-i-e-.
--------------------------------
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
|
Moral(a) sem izklopiti radio.
اضطررت لإطفاء المذياع.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
|