| அவளிடம் ஒரு நாய் இருக்கிறது. |
她-有-一条-只 狗-。
她 有 一___ 狗 。
她 有 一-/- 狗 。
------------
她 有 一条/只 狗 。
0
tā-y-u y----o/ zhǐ----.
t_ y__ y______ z__ g___
t- y-u y-t-á-/ z-ǐ g-u-
-----------------------
tā yǒu yītiáo/ zhǐ gǒu.
|
அவளிடம் ஒரு நாய் இருக்கிறது.
她 有 一条/只 狗 。
tā yǒu yītiáo/ zhǐ gǒu.
|
| அந்த நாய் பெரியதாக இருக்கிறது. |
这 条/只 --很- 。
这 条__ 狗 很_ 。
这 条-只 狗 很- 。
------------
这 条/只 狗 很大 。
0
Zh---i-o/ --ǐ --u-h-n--à.
Z__ t____ z__ g__ h__ d__
Z-è t-á-/ z-ǐ g-u h-n d-.
-------------------------
Zhè tiáo/ zhǐ gǒu hěn dà.
|
அந்த நாய் பெரியதாக இருக்கிறது.
这 条/只 狗 很大 。
Zhè tiáo/ zhǐ gǒu hěn dà.
|
| அவளிடம் ஒரு பெரிய நாய் இருக்கிறது. |
她 有-一条/只--狗 。
她 有 一___ 大_ 。
她 有 一-/- 大- 。
-------------
她 有 一条/只 大狗 。
0
T--y-u-----á-/ zhǐ-dà gǒu.
T_ y__ y______ z__ d_ g___
T- y-u y-t-á-/ z-ǐ d- g-u-
--------------------------
Tā yǒu yītiáo/ zhǐ dà gǒu.
|
அவளிடம் ஒரு பெரிய நாய் இருக்கிறது.
她 有 一条/只 大狗 。
Tā yǒu yītiáo/ zhǐ dà gǒu.
|
| அவளுக்கு ஒரு வீடு இருக்கிறது. |
她 - 一- ---。
她 有 一_ 房_ 。
她 有 一- 房- 。
-----------
她 有 一栋 房子 。
0
Tā y-u--ī-dò-- --n---.
T_ y__ y_ d___ f______
T- y-u y- d-n- f-n-z-.
----------------------
Tā yǒu yī dòng fángzi.
|
அவளுக்கு ஒரு வீடு இருக்கிறது.
她 有 一栋 房子 。
Tā yǒu yī dòng fángzi.
|
| வீடு சிறியது. |
这栋--子-很--。
这_ 房_ 很_ 。
这- 房- 很- 。
----------
这栋 房子 很小 。
0
Zhè-d--g -ángz- --n-x-ǎo.
Z__ d___ f_____ h__ x____
Z-è d-n- f-n-z- h-n x-ǎ-.
-------------------------
Zhè dòng fángzi hěn xiǎo.
|
வீடு சிறியது.
这栋 房子 很小 。
Zhè dòng fángzi hěn xiǎo.
|
| அவளுக்கு ஒரு சிறிய வீடு இருக்கிறது. |
她-- -- 小房子 。
她 有 一_ 小__ 。
她 有 一- 小-子 。
------------
她 有 一栋 小房子 。
0
T- -ǒ---ī--òng -iǎo-fá----.
T_ y__ y_ d___ x___ f______
T- y-u y- d-n- x-ǎ- f-n-z-.
---------------------------
Tā yǒu yī dòng xiǎo fángzi.
|
அவளுக்கு ஒரு சிறிய வீடு இருக்கிறது.
她 有 一栋 小房子 。
Tā yǒu yī dòng xiǎo fángzi.
|
| அவன் ஒரு ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். |
他 住----- 。
他 住_ 宾__ 。
他 住- 宾-里 。
----------
他 住在 宾馆里 。
0
T- zh--z-i----guǎn-lǐ.
T_ z__ z__ b______ l__
T- z-ù z-i b-n-u-n l-.
----------------------
Tā zhù zài bīnguǎn lǐ.
|
அவன் ஒரு ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான்.
他 住在 宾馆里 。
Tā zhù zài bīnguǎn lǐ.
|
| ஹோட்டல் மலிவானது. |
这个 -馆--便宜-。
这_ 宾_ 很__ 。
这- 宾- 很-宜 。
-----------
这个 宾馆 很便宜 。
0
Zhège bī-guǎ- h-n -i--y-.
Z____ b______ h__ p______
Z-è-e b-n-u-n h-n p-á-y-.
-------------------------
Zhège bīnguǎn hěn piányí.
|
ஹோட்டல் மலிவானது.
这个 宾馆 很便宜 。
Zhège bīnguǎn hěn piányí.
|
| அவன் ஒரு மலிவான ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். |
他 住---个 -宜的--馆---。
他 住_ 一_ 便__ 宾_ 里 。
他 住- 一- 便-的 宾- 里 。
------------------
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。
0
Tā--h- z-i y-g--p-án-- -e-----uǎ---ǐ.
T_ z__ z__ y___ p_____ d_ b______ l__
T- z-ù z-i y-g- p-á-y- d- b-n-u-n l-.
-------------------------------------
Tā zhù zài yīgè piányí de bīnguǎn lǐ.
|
அவன் ஒரு மலிவான ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான்.
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。
Tā zhù zài yīgè piányí de bīnguǎn lǐ.
|
| அவனிடம் ஒரு மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. |
他-有--辆-汽车-。
他 有 一_ 汽_ 。
他 有 一- 汽- 。
-----------
他 有 一辆 汽车 。
0
Tā y-u-yī---à----ìc-ē.
T_ y__ y_ l____ q_____
T- y-u y- l-à-g q-c-ē-
----------------------
Tā yǒu yī liàng qìchē.
|
அவனிடம் ஒரு மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது.
他 有 一辆 汽车 。
Tā yǒu yī liàng qìchē.
|
| அது விலை உயர்ந்த வண்டி. |
这辆-汽车 -- 。
这_ 汽_ 很_ 。
这- 汽- 很- 。
----------
这辆 汽车 很贵 。
0
Z-è li-ng-q---ē --n--u-.
Z__ l____ q____ h__ g___
Z-è l-à-g q-c-ē h-n g-ì-
------------------------
Zhè liàng qìchē hěn guì.
|
அது விலை உயர்ந்த வண்டி.
这辆 汽车 很贵 。
Zhè liàng qìchē hěn guì.
|
| அவனிடம் ஒரு விலை உயர்ந்த மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. |
他 - -辆---- ---。
他 有 一_ 很__ 汽_ 。
他 有 一- 很-的 汽- 。
---------------
他 有 一辆 很贵的 汽车 。
0
T- yǒu-y- -i--- h-- -----e--ì---.
T_ y__ y_ l____ h__ g__ d_ q_____
T- y-u y- l-à-g h-n g-ì d- q-c-ē-
---------------------------------
Tā yǒu yī liàng hěn guì de qìchē.
|
அவனிடம் ஒரு விலை உயர்ந்த மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது.
他 有 一辆 很贵的 汽车 。
Tā yǒu yī liàng hěn guì de qìchē.
|
| அவன் ஒரு நாவல் படிக்கிறான். |
他-在-- 一部-长篇-说 。
他 在 读 一_ 长___ 。
他 在 读 一- 长-小- 。
---------------
他 在 读 一部 长篇小说 。
0
T--z-i-- -ī ---c--ngp-ān -iǎosh-ō.
T_ z____ y_ b_ c________ x________
T- z-i-ú y- b- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u-.
----------------------------------
Tā zàidú yī bù chángpiān xiǎoshuō.
|
அவன் ஒரு நாவல் படிக்கிறான்.
他 在 读 一部 长篇小说 。
Tā zàidú yī bù chángpiān xiǎoshuō.
|
| நாவல் அசுவாரசியமாக இருக்கிறது. |
这--长篇---很-聊 。
这_ 长___ 很__ 。
这- 长-小- 很-聊 。
-------------
这部 长篇小说 很无聊 。
0
Z-è-b---há---i---x-ǎoshu- -ě- ------.
Z__ b_ c________ x_______ h__ w______
Z-è b- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- h-n w-l-á-.
-------------------------------------
Zhè bù chángpiān xiǎoshuō hěn wúliáo.
|
நாவல் அசுவாரசியமாக இருக்கிறது.
这部 长篇小说 很无聊 。
Zhè bù chángpiān xiǎoshuō hěn wúliáo.
|
| அவன் ஓர்அசுவாரசியமான நாவல் படிக்கிறான். |
他 在读 -部 --聊- -篇---。
他 在_ 一_ 很___ 长___ 。
他 在- 一- 很-聊- 长-小- 。
-------------------
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。
0
Tā zàid--yī-b--hěn--úl-áo-de --á-g--ā- -i-os--ō.
T_ z____ y_ b_ h__ w_____ d_ c________ x________
T- z-i-ú y- b- h-n w-l-á- d- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u-.
------------------------------------------------
Tā zàidú yī bù hěn wúliáo de chángpiān xiǎoshuō.
|
அவன் ஓர்அசுவாரசியமான நாவல் படிக்கிறான்.
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。
Tā zàidú yī bù hěn wúliáo de chángpiān xiǎoshuō.
|
| அவள் ஒரு சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். |
她--- 一部 -- 。
她 在_ 一_ 电_ 。
她 在- 一- 电- 。
------------
她 在看 一部 电影 。
0
T---à- kàn yī-b- -iàn--n-.
T_ z__ k__ y_ b_ d________
T- z-i k-n y- b- d-à-y-n-.
--------------------------
Tā zài kàn yī bù diànyǐng.
|
அவள் ஒரு சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
她 在看 一部 电影 。
Tā zài kàn yī bù diànyǐng.
|
| சினிமா பரபரப்பூட்டுவதாக இருக்கிறது. |
这- 电影 --趣 。
这_ 电_ 很__ 。
这- 电- 很-趣 。
-----------
这部 电影 很有趣 。
0
Z-è bù -iàn-----hě- -ǒuqù.
Z__ b_ d_______ h__ y_____
Z-è b- d-à-y-n- h-n y-u-ù-
--------------------------
Zhè bù diànyǐng hěn yǒuqù.
|
சினிமா பரபரப்பூட்டுவதாக இருக்கிறது.
这部 电影 很有趣 。
Zhè bù diànyǐng hěn yǒuqù.
|
| அவள் ஒரு பரபரப்பூட்டும் சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். |
她--看 -部 -有---电影 。
她 在_ 一_ 很___ 电_ 。
她 在- 一- 很-趣- 电- 。
-----------------
她 在看 一部 很有趣的 电影 。
0
Tā-z-i k-n ---bù h-- y---- -------yǐ--.
T_ z__ k__ y_ b_ h__ y____ d_ d________
T- z-i k-n y- b- h-n y-u-ù d- d-à-y-n-.
---------------------------------------
Tā zài kàn yī bù hěn yǒuqù de diànyǐng.
|
அவள் ஒரு பரபரப்பூட்டும் சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
她 在看 一部 很有趣的 电影 。
Tā zài kàn yī bù hěn yǒuqù de diànyǐng.
|