சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பணிகள்   »   zh 工作, 活动(复数)

13 [பதிமூன்று]

பணிகள்

பணிகள்

13[十三]

13 [Shísān]

工作, 活动(复数)

gōngzuò, huódòng (fùshù)

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
மார்தா என்ன செய்கிறாள்? 马耳----- -- -- --? 马__ 是 做 什_ 工_ 的 ? 马-塔 是 做 什- 工- 的 ? ----------------- 马耳塔 是 做 什么 工作 的 ? 0
m---r tǎ -h- -u- --én-e--ō--zu- --? m_ ě_ t_ s__ z__ s_____ g______ d__ m- ě- t- s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-? ----------------------------------- mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
அவள் ஓர் அலுவலகத்தில் வேலை செய்கிறாள். 她 在 办公-----。 她 在 办__ 工_ 。 她 在 办-室 工- 。 ------------ 她 在 办公室 工作 。 0
T- ----bà--ōng--- -ōn----. T_ z__ b_________ g_______ T- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò- -------------------------- Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
அவள் கம்ப்யூடரில் வேலை செய்கிறாள். 她 用 计-机-工- 。 她 用 计__ 工_ 。 她 用 计-机 工- 。 ------------ 她 用 计算机 工作 。 0
T--------ìsu------ōng-uò. T_ y___ j_______ g_______ T- y-n- j-s-à-j- g-n-z-ò- ------------------------- Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
மார்தா எங்கு இருக்கிறாள்? 马耳- --哪- ? 马__ 在 哪_ ? 马-塔 在 哪- ? ---------- 马耳塔 在 哪里 ? 0
M- ěr tǎ--ài--ǎl-? M_ ě_ t_ z__ n____ M- ě- t- z-i n-l-? ------------------ Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
திரைஅரங்கத்தில். 在 电影- --。 在 电__ 里 。 在 电-院 里 。 --------- 在 电影院 里 。 0
Z-i-di-ny-ng-u-- -ǐ. Z__ d___________ l__ Z-i d-à-y-n-y-à- l-. -------------------- Zài diànyǐngyuàn lǐ.
அவள் ஒரு திரைப்படம் பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். 她-----电- 。 她 在 看 电_ 。 她 在 看 电- 。 ---------- 她 在 看 电影 。 0
Tā ----k-n--iàny-n-. T_ z__ k__ d________ T- z-i k-n d-à-y-n-. -------------------- Tā zài kàn diànyǐng.
பீட்டர் என்ன செய்கிறான்? 彼----做-什- 工-的 ? 彼_ 是 做 什_ 工__ ? 彼- 是 做 什- 工-的 ? --------------- 彼德 是 做 什么 工作的 ? 0
B----s-- z-ò-s--n---gō-gz-ò--e? B___ s__ z__ s_____ g______ d__ B-d- s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-? ------------------------------- Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de?
அவன் பல்கலைக்கழகத்தில் படிக்கின்றான். 他 上-大学 。 他 上 大_ 。 他 上 大- 。 -------- 他 上 大学 。 0
Tā --àng--à--é. T_ s____ d_____ T- s-à-g d-x-é- --------------- Tā shàng dàxué.
அவன் மொழிகள் பயில்கிறான். 他 - 大--- -- 。 他 在 大_ 学 语_ 。 他 在 大- 学 语- 。 ------------- 他 在 大学 学 语言 。 0
Tā --i d--ué --é-yǔyán. T_ z__ d____ x__ y_____ T- z-i d-x-é x-é y-y-n- ----------------------- Tā zài dàxué xué yǔyán.
பீட்டர் எங்கு இருக்கிறான்? 彼得-- -里 ? 彼_ 在 哪_ ? 彼- 在 哪- ? --------- 彼得 在 哪里 ? 0
Bǐ d----- --l-? B_ d_ z__ n____ B- d- z-i n-l-? --------------- Bǐ dé zài nǎlǐ?
சிற்றுண்டிச்சாலையில். 在 -啡馆 在 咖__ 在 咖-馆 ----- 在 咖啡馆 0
Z-- --f-- guǎn Z__ k____ g___ Z-i k-f-i g-ǎ- -------------- Zài kāfēi guǎn
அவன் காப்பி குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறான். 他 在 --咖- 。 他 在 喝 咖_ 。 他 在 喝 咖- 。 ---------- 他 在 喝 咖啡 。 0
t- ----hē----ēi. t_ z__ h_ k_____ t- z-i h- k-f-i- ---------------- tā zài hē kāfēi.
அவர்களுக்கு எங்கு போக விருப்பம் (பிடிக்கும்)? 他们 -欢-去 -- ? 他_ 喜_ 去 哪_ ? 他- 喜- 去 哪- ? ------------ 他们 喜欢 去 哪儿 ? 0
Tāme- x--uā- -- ---er? T____ x_____ q_ n_____ T-m-n x-h-ā- q- n-'-r- ---------------------- Tāmen xǐhuān qù nǎ'er?
இசை அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு. 去 听-音乐会-。 去 听 音__ 。 去 听 音-会 。 --------- 去 听 音乐会 。 0
Qù tī-g-yīny---h--. Q_ t___ y_____ h___ Q- t-n- y-n-u- h-ì- ------------------- Qù tīng yīnyuè huì.
அவர்களுக்கு இசை கேட்க விருப்பம் (பிடிக்கும்). 他---欢-听-音--。 他_ 喜_ 听 音_ 。 他- 喜- 听 音- 。 ------------ 他们 喜欢 听 音乐 。 0
T-----x-hu-n -īn- -ī-yu-. T____ x_____ t___ y______ T-m-n x-h-ā- t-n- y-n-u-. ------------------------- Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè.
அவர்களுக்கு எங்கு போக பிடிக்காது? 他--不--欢 去-哪- ? 他_ 不 喜_ 去 哪_ ? 他- 不 喜- 去 哪- ? -------------- 他们 不 喜欢 去 哪儿 ? 0
Tā-----ù xǐ--ān q- nǎ'-r? T____ b_ x_____ q_ n_____ T-m-n b- x-h-ā- q- n-'-r- ------------------------- Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er?
டிஸ்கோவிற்கு (மேல்நாட்டு நவீன நடன மன்றத்திற்கு). 去 迪-- 舞厅-。 去 迪__ 舞_ 。 去 迪-科 舞- 。 ---------- 去 迪斯科 舞厅 。 0
Q---í-īkē wǔtī-g. Q_ d_____ w______ Q- d-s-k- w-t-n-. ----------------- Qù dísīkē wǔtīng.
அவர்களுக்கு நடனமாட பிடிக்காது. 他们-不 -欢--舞-。 他_ 不 喜_ 跳_ 。 他- 不 喜- 跳- 。 ------------ 他们 不 喜欢 跳舞 。 0
Tām-n----x-huā- t---wǔ. T____ b_ x_____ t______ T-m-n b- x-h-ā- t-à-w-. ----------------------- Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -