சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   zh 购物

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54[五十四]

54 [Wǔshísì]

购物

[gòuwù]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். 我 要-买 一个--- 。 我 要 买 一_ 礼_ 。 我 要 买 一- 礼- 。 ------------- 我 要 买 一个 礼物 。 0
wǒ-y--mǎi-y--è----ù. w_ y_____ y___ l____ w- y-o-ǎ- y-g- l-w-. -------------------- wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. 但-- -要-太- 的 。 但 是 不_ 太_ 的 。 但 是 不- 太- 的 。 ------------- 但 是 不要 太贵 的 。 0
D--shì -ùy-o -à- gu- de. D_____ b____ t__ g__ d__ D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-. ------------------------ Dànshì bùyào tài guì de.
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? 或许 一- --- ? 或_ 一_ 手__ ? 或- 一- 手-包 ? ----------- 或许 一个 手提包 ? 0
H--x- -īgè shǒu-í -ā-? H____ y___ s_____ b___ H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o- ---------------------- Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? 您-- ---颜- 的 ? 您 要 什_ 颜_ 的 ? 您 要 什- 颜- 的 ? ------------- 您 要 什么 颜色 的 ? 0
Nín---o -h---e-y-nsè de? N__ y__ s_____ y____ d__ N-n y-o s-é-m- y-n-è d-? ------------------------ Nín yào shénme yánsè de?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? 黑色-- 棕色的--是---- ? 黑___ 棕__ 还_ 白__ ? 黑-的- 棕-的 还- 白-的 ? ----------------- 黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? 0
Hē-s- --,--ōn--- -- h-ish- --is- d-? H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__ H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-? ------------------------------------ Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
பெரிதா அல்லது சிறிதா? 一---的-还- 一个---(-----? 一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ? 一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ? --------------------- 一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? 0
Yīg- d- de -á-s----īgè -iǎ---e (-h-ut- -āo)? Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____ Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-? -------------------------------------------- Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? 我----看一下 吗 ? 我 可_ 看__ 吗 ? 我 可- 看-下 吗 ? ------------ 我 可以 看一下 吗 ? 0
W- kě-ǐ-k---yīx----a? W_ k___ k__ y____ m__ W- k-y- k-n y-x-à m-? --------------------- Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? 是---的---? 是 真__ 吗 ? 是 真-的 吗 ? --------- 是 真皮的 吗 ? 0
S-ì --ē--- -e -a? S__ z_____ d_ m__ S-ì z-ē-p- d- m-? ----------------- Shì zhēnpí de ma?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? 还---造--? 还_ 人__ ? 还- 人-革 ? -------- 还是 人造革 ? 0
Hái-h--r-n-àogé? H_____ r________ H-i-h- r-n-à-g-? ---------------- Háishì rénzàogé?
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். 当然----皮的 了 。 当_ 是 纯__ 了 。 当- 是 纯-的 了 。 ------------ 当然 是 纯皮的 了 。 0
D-ngr----h------ -- -ele. D______ s__ c___ p_ d____ D-n-r-n s-ì c-ú- p- d-l-. ------------------------- Dāngrán shì chún pí dele.
மிகவும் தரமுள்ளது. 这--- 特别好的 -- - 。 这 可_ 特___ 质_ 啊 。 这 可- 特-好- 质- 啊 。 ---------------- 这 可是 特别好的 质量 啊 。 0
Zhè-k-s-- ----- --o de--h---à-g -. Z__ k____ t____ h__ d_ z_______ a_ Z-è k-s-ì t-b-é h-o d- z-ì-i-n- a- ---------------------------------- Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. 这----- -实-- --价廉 。 这_ 手__ 确_ 是 物___ 。 这- 手-包 确- 是 物-价- 。 ------------------ 这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 0
Zhè---s----í-b-- -uè--- -hì--ùměi--ià-li-n. Z____ s_____ b__ q_____ s__ w____ j__ l____ Z-è-e s-ǒ-t- b-o q-è-h- s-ì w-m-i j-à l-á-. ------------------------------------------- Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. 我--- 。 我 喜_ 。 我 喜- 。 ------ 我 喜欢 。 0
Wǒ---h--n. W_ x______ W- x-h-ā-. ---------- Wǒ xǐhuān.
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். 我 要 这个-了 。 我 要 这_ 了 。 我 要 这- 了 。 ---------- 我 要 这个 了 。 0
Wǒ-y-o-z-èg---. W_ y__ z_______ W- y-o z-è-e-e- --------------- Wǒ yào zhègele.
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? 我 --退换---? 我 能 退_ 吗 ? 我 能 退- 吗 ? ---------- 我 能 退换 吗 ? 0
W--né-g ---h-----a? W_ n___ t______ m__ W- n-n- t-ì-u-n m-? ------------------- Wǒ néng tuìhuàn ma?
கண்டிப்பாக. 当然 - 。 当_ 了 。 当- 了 。 ------ 当然 了 。 0
Dān--á---. D_________ D-n-r-n-e- ---------- Dāngránle.
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். 我--- 它-包装- 礼品 。 我_ 把 它 包__ 礼_ 。 我- 把 它 包-成 礼- 。 --------------- 我们 把 它 包装成 礼品 。 0
Wǒm-n-b------āo--u-n--chén- -ǐp--. W____ b_ t_ b________ c____ l_____ W-m-n b- t- b-o-h-ā-g c-é-g l-p-n- ---------------------------------- Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? 那-对- 是 --台-。 那 对_ 是 收__ 。 那 对- 是 收-台 。 ------------ 那 对面 是 收银台 。 0
N----ìmià--s-- s----í- --i. N_ d______ s__ s______ t___ N- d-ì-i-n s-ì s-ō-y-n t-i- --------------------------- Nà duìmiàn shì shōuyín tái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -