சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்   »   zh 在宾馆里–抱怨

28 [இருபத்து எட்டு]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

28[二十八]

28 [Èrshíbā]

在宾馆里–抱怨

zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. 这- 淋--不-好--。 这_ 淋_ 不 好_ 。 这- 淋- 不 好- 。 ------------ 这个 淋浴 不 好使 。 0
zhè-- l-n-- b---ǎo--h-. z____ l____ b_ h__ s___ z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ- ----------------------- zhège línyù bù hǎo shǐ.
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. 没 ----来-。 没 热_ 出_ 。 没 热- 出- 。 --------- 没 热水 出来 。 0
M----è s----chū---. M__ r_ s___ c______ M-i r- s-u- c-ū-á-. ------------------- Méi rè shuǐ chūlái.
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? 您 --- 它 -理-一- 吗 ? 您 能 把 它 修_ 一_ 吗 ? 您 能 把 它 修- 一- 吗 ? ----------------- 您 能 把 它 修理 一下 吗 ? 0
N-n----- -ǎ--ā--i-l- -ī-ià -a? N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__ N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-? ------------------------------ Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. 这--间- -有 电话 。 这 房__ 没_ 电_ 。 这 房-里 没- 电- 。 ------------- 这 房间里 没有 电话 。 0
Zhè f-n----- -ǐ--é--ǒu--ià---à. Z__ f_______ l_ m_____ d_______ Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à- ------------------------------- Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. 这--间里--有--- 。 这 房__ 没_ 电_ 。 这 房-里 没- 电- 。 ------------- 这 房间里 没有 电视 。 0
Z-è --ng-i-- lǐ-méiyǒu---àn--ì. Z__ f_______ l_ m_____ d_______ Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì- ------------------------------- Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. 这 -间 没有 ---。 这 房_ 没_ 阳_ 。 这 房- 没- 阳- 。 ------------ 这 房间 没有 阳台 。 0
Zh----n--iān-m-i----yá--tái. Z__ f_______ m_____ y_______ Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i- ---------------------------- Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. 这-房间 --吵-。 这 房_ 太 吵 。 这 房- 太 吵 。 ---------- 这 房间 太 吵 。 0
Zhè ----jiā- -à---hǎo. Z__ f_______ t__ c____ Z-è f-n-j-ā- t-i c-ǎ-. ---------------------- Zhè fángjiān tài chǎo.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. 这----太-小-。 这 房_ 太 小 。 这 房- 太 小 。 ---------- 这 房间 太 小 。 0
Zhè-f--g--ān --- ----. Z__ f_______ t__ x____ Z-è f-n-j-ā- t-i x-ǎ-. ---------------------- Zhè fángjiān tài xiǎo.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. 这-房--太 暗 。 这 房_ 太 暗 。 这 房- 太 暗 。 ---------- 这 房间 太 暗 。 0
Zh- -á---iān t-- àn. Z__ f_______ t__ à__ Z-è f-n-j-ā- t-i à-. -------------------- Zhè fángjiān tài àn.
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. 暖气-备 -----。 暖___ 不 供_ 。 暖-设- 不 供- 。 ----------- 暖气设备 不 供暖 。 0
Nuǎ--- shèb-- bù-g--gnu-n. N_____ s_____ b_ g________ N-ǎ-q- s-è-è- b- g-n-n-ǎ-. -------------------------- Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. 空- 用 --- 。 空_ 用 不 了 。 空- 用 不 了 。 ---------- 空调 用 不 了 。 0
K-n---á---òn- ----ǎo. K_______ y___ b______ K-n-t-á- y-n- b-l-ǎ-. --------------------- Kòngtiáo yòng bùliǎo.
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. 电---坏-了-。 电__ 坏 了 。 电-机 坏 了 。 --------- 电视机 坏 了 。 0
Diàns----- h-à-le. D______ j_ h______ D-à-s-ì j- h-à-l-. ------------------ Diànshì jī huàile.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. 我-- - 很----意 。 我 对 这 很 不 满_ 。 我 对 这 很 不 满- 。 -------------- 我 对 这 很 不 满意 。 0
W- --ì--h--h-n-bù mǎn-ì. W_ d__ z__ h__ b_ m_____ W- d-ì z-è h-n b- m-n-ì- ------------------------ Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. 这-对-----说 太贵---。 这 对 我 来 说 太_ 了 。 这 对 我 来 说 太- 了 。 ---------------- 这 对 我 来 说 太贵 了 。 0
Zhè -uì ----------- -à- -uìle. Z__ d__ w_ l__ s___ t__ g_____ Z-è d-ì w- l-i s-u- t-i g-ì-e- ------------------------------ Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? 您 有--宜 一点 的 吗-? 您 有 便_ 一_ 的 吗 ? 您 有 便- 一- 的 吗 ? --------------- 您 有 便宜 一点 的 吗 ? 0
Nín -ǒu piány- -ī--iǎn de-m-? N__ y__ p_____ y_ d___ d_ m__ N-n y-u p-á-y- y- d-ǎ- d- m-? ----------------------------- Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? 这 -近 有--年旅馆--- 吗-? 这 附_ 有 青______ 吗 ? 这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ? ------------------ 这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? 0
Z-- ----- y------gn--n-l-g-ǎ-- --s-- --? Z__ f____ y__ q_______ l______ l____ m__ Z-è f-j-n y-u q-n-n-á- l-g-ǎ-/ l-s-è m-? ---------------------------------------- Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? 这 附----旅馆 - ? 这 附_ 有 旅_ 吗 ? 这 附- 有 旅- 吗 ? ------------- 这 附近 有 旅馆 吗 ? 0
Zhè fùjì- y-u -ǚg----ma? Z__ f____ y__ l_____ m__ Z-è f-j-n y-u l-g-ǎ- m-? ------------------------ Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? 这 -- 有--馆 吗 ? 这 附_ 有 餐_ 吗 ? 这 附- 有 餐- 吗 ? ------------- 这 附近 有 餐馆 吗 ? 0
Z----ùjìn --- -ā-guǎn---? Z__ f____ y__ c______ m__ Z-è f-j-n y-u c-n-u-n m-? ------------------------- Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -