పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం   »   ti ምድላው መገሻ

47 [నలభై ఏడు]

చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం

చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

47 [aribi‘anishewi‘ateni]

ምድላው መገሻ

midilawi megesha

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నువ్వే మన సూట్ కేస్ ని సర్దాలి! ግ-ን ን---ና--ት--ን--ኣ--! ግ__ ን____ ክ_____ ኣ___ ግ-ን ን-ል-ና ክ-ጥ-ን- ኣ-ካ- --------------------- ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! 0
gi---i---ba-ij--a -itit-ir-n-f- a----! g_____ n_________ k____________ a_____ g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a- -------------------------------------- gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
ఏదీ మర్చిపోవద్దు! ዝኾነ--ገ---ትርስዕ-የብ---! ዝ__ ነ__ ክ____ የ_____ ዝ-ነ ነ-ር ክ-ር-ዕ የ-ል-ን- -------------------- ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! 0
zi---n- --g--i kiti-i--‘i --b----a-i! z_____ n_____ k_________ y__________ z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-! ------------------------------------- ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
మీకు ఒక పెద్ద సూట్ కేస్ కావాలి! ን------ዓቢ---ጃ እዩ ዘድል-ካ! ን__ ሓ_ ዓ_ ባ__ እ_ ዘ_____ ን-ኻ ሓ- ዓ- ባ-ጃ እ- ዘ-ል-ካ- ----------------------- ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! 0
ni-ah-a -̣--e ‘ab--bal-ja--y---ed-l-y--a! n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________ n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-! ----------------------------------------- ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
మీ పాస్ పోర్ట్ ని మర్చిపోవద్దు! ፓ------ከ-ትር--! ፓ_____ ከ______ ፓ-ፖ-ት- ከ-ት-ስ-! -------------- ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! 0
pa-ip--i---a keyiti-isi‘-! p___________ k____________ p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-! -------------------------- pasiporitika keyitirisi‘o!
మీ టికెట్ ని మర్చిపోవద్దు! ቲ-ትካ-ከ--ርስዖ! ቲ___ ከ______ ቲ-ት- ከ-ት-ስ-! ------------ ቲከትካ ከይትርስዖ! 0
t-ke---a-key-tirisi‘-! t_______ k____________ t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-! ---------------------- tīketika keyitirisi‘o!
మీ ట్రావెలర్ చెక్ లను మర్చిపోవద్దు ቸ- --- ከይ-ርስ-! ቸ_ ና__ ከ______ ቸ- ና-ካ ከ-ት-ስ-! -------------- ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! 0
che-i-na--ka ke--tirisi-o! c____ n_____ k____________ c-e-i n-t-k- k-y-t-r-s-‘-! -------------------------- cheki natika keyitirisi‘o!
మీతో పాటుగా సన్-ట్యాన్ లోషన్ ని తేసుకెళ్ళండి ክ-ም ናይ -ሓይ--ማላእ። ክ__ ና_ ጸ__ ተ____ ክ-ም ና- ጸ-ይ ተ-ላ-። ---------------- ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። 0
ki-ēmi n-y------h-ayi t--ala-i። k_____ n___ t_______ t________ k-r-m- n-y- t-’-h-a-i t-m-l-’-። ------------------------------- kirēmi nayi ts’eḥayi temala’i።
మీ సన్-గ్లాస్ లను తేసుకెళ్ళండి መነጽ--ናይ -ሓ-----እ። መ___ ና_ ጸ__ ተ____ መ-ጽ- ና- ጸ-ይ ተ-ላ-። ----------------- መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። 0
men-t----i -a-- t---ḥ-y------la-i። m_________ n___ t_______ t________ m-n-t-’-r- n-y- t-’-h-a-i t-m-l-’-። ----------------------------------- menets’iri nayi ts’eḥayi temala’i።
మీ టోపీ ని తేసుకెళ్ళండి ና--ጸ-ይ-ባ--ጣ--ላእ። ና_ ጸ__ ባ________ ና- ጸ-ይ ባ-ኔ-ተ-ላ-። ---------------- ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። 0
na-i------̣-y----rinēt’--e--l-’i። n___ t_______ b_________________ n-y- t-’-h-a-i b-r-n-t-a-e-a-a-i- --------------------------------- nayi ts’eḥayi barinēt’atemala’i።
మీరు రోడ్ మ్యాప్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? ፕላ------ -ት-ላ--ደ---ዲኻ? ፕ__ ጽ___ ክ____ ደ__ ዲ__ ፕ-ን ጽ-ግ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-? ---------------------- ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 0
pi-a-- -s’ir-gi-a-----m--a’i delī-̱a d----? p_____ t_________ k_________ d_____ d____ p-l-n- t-’-r-g-y- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a- ------------------------------------------- pilani ts’irigiya kitimala’i delīẖa dīẖa?
మీరు ట్రావెల్ గైడ్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? መራ--መንገዲ -ትማላ----- ዲ-? መ__ መ___ ክ____ ደ__ ዲ__ መ-ሒ መ-ገ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-? ---------------------- መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 0
m--a-̣- -en-g--- --tim----i------̱--dīẖa? m_____ m_______ k_________ d_____ d____ m-r-h-ī m-n-g-d- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a- ------------------------------------------ meraḥī menigedī kitimala’i delīẖa dīẖa?
మీరు గొడుగుని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? ጽላ---ይ ዝና--ክ---እ-ደሊ- --? ጽ__ ና_ ዝ__ ክ____ ደ__ ዲ__ ጽ-ል ና- ዝ-ብ ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-? ------------------------ ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 0
t-’ila----ay--z--ab- -i-imal--i--e-īh-a--ī--a? t_______ n___ z_____ k_________ d_____ d____ t-’-l-l- n-y- z-n-b- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a- ---------------------------------------------- ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīẖa dīẖa?
ప్యాంట్లు, చొక్కాలు మరియు సాక్స్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు ንስረ-ት- ካም--ትን--ልስ--ን‘ -----ዕ ን_____ ካ_____ ካ______ ከ_____ ን-ረ-ት- ካ-ቻ-ት- ካ-ስ-ት-‘ ከ-ት-ስ- ---------------------------- ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ 0
n--i-e---i-i k-mi-ha----ni-kal-sita-i--‘-----ti-isi‘i n___________ k____________ k____________ k___________ n-s-r-t-t-n- k-m-c-a-a-i-i k-l-s-t-t-n-‘ k-y-t-r-s-‘- ----------------------------------------------------- nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i
టైలు, బెల్ట్ లు మరియు స్పోర్ట్స్ జాకెట్ ను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు ንካ-ቫ-ን-ቁልፍታ-- ጅ-ን --ት--ዕ ን_____ ቁ_____ ጅ__ ከ_____ ን-ራ-ታ- ቁ-ፍ-ት- ጅ-ን ከ-ት-ስ- ------------------------ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ 0
n--a-av-t-n---’u---i--t--- j----i-keyit-ris-‘i n___________ k____________ j_____ k___________ n-k-r-v-t-n- k-u-i-i-a-i-i j-b-n- k-y-t-r-s-‘- ---------------------------------------------- nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i
పైజామాలు, నైట్ గౌన్లు మరియు టీ-షర్ట్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు ና- ለይ- -ዳውን-- ማ-ያታ-ን -ደ--ን-ዝክ-። ና_ ለ__ ክ_____ ማ_____ ም____ ዝ___ ና- ለ-ቲ ክ-ው-ት- ማ-ያ-ት- ም-ቀ-ን ዝ-ሮ- ------------------------------- ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። 0
nay---e--t----d-w--it-ni --liy--a-i-------k-esin- zi-i--። n___ l_____ k___________ m___________ m__________ z______ n-y- l-y-t- k-d-w-n-t-n- m-l-y-t-t-n- m-d-k-e-i-i z-k-r-። --------------------------------------------------------- nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro።
మీకు షూ, సాండల్ మరియు బూట్లు కావాల్సివస్తాయి ጫማታ-ን ሳ--ል- --ሕ --ለ--ማን -ድል-ካ-ዩ ጫ____ ሳ____ ን__ ዝ__ ጫ__ የ____ ዩ ጫ-ታ-ን ሳ-ዳ-ን ን-ሕ ዝ-ለ ጫ-ን የ-ል-ካ ዩ ------------------------------- ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ 0
ch’--a-at-ni-s-nid---n- -i----- --b-l--ch----n---e-i--y-ka yu c___________ s_________ n_____ z_____ c_______ y_________ y_ c-’-m-t-t-n- s-n-d-l-n- n-w-h-i z-b-l- c-’-m-n- y-d-l-y-k- y- ------------------------------------------------------------- ch’amatatini sanidalini niwiḥi zibele ch’amani yediliyeka yu
మీకు చేతి రూమాలు, సబ్బు మరియు నేల్ క్లిప్పర్ కావాల్సివస్తాయి ሶ---ት- ሳ--ን ---- -ፍር---ድ-የ--ዩ ሶ_____ ሳ___ መ___ ጽ___ የ____ ዩ ሶ-ት-ት- ሳ-ና- መ-ድ- ጽ-ር- የ-ል-ካ ዩ ----------------------------- ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ 0
so--ti-at-ni-saw---ni m-sid-d- ts’-firini y---liy-k--yu s___________ s_______ m_______ t_________ y_________ y_ s-f-t-t-t-n- s-w-n-n- m-s-d-d- t-’-f-r-n- y-d-l-y-k- y- ------------------------------------------------------- sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu
మీకు దువ్వెన, ఒక టూత్ బ్రష్ మరియు టూత్ పేస్ట్ కావాల్సివస్తాయి መ---ን--ራሽ--ክፕ---- --ል-ካ-ዩ መ____ ብ___ ክ_____ የ____ ዩ መ-ሽ-ን ብ-ሽ- ክ-ል-ት- የ-ል-ካ ዩ ------------------------- መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ 0
mem-sh--’i-i---ras-i-i---p----ē--ni-yediliy--- -u m___________ b________ k___________ y_________ y_ m-m-s-i-’-n- b-r-s-i-i k-p-l-g-t-n- y-d-l-y-k- y- ------------------------------------------------- memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -