| మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు? |
እንታ- ----?
እ___ ደ____
እ-ታ- ደ-ኹ-?
----------
እንታይ ደሊኹም?
0
i--ta-i-d---ẖ-mi?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు?
እንታይ ደሊኹም?
initayi delīẖumi?
|
| మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా? |
ኩዑ- ክ--ወ- --ኹ-?
ኩ__ ክ____ ደ____
ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-?
---------------
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
0
k-‘u-o -i-it--a--t----l-ẖum-?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా?
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
| మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా? |
ኣ----ክ---ሑ ደ-ኹም?
ኣ___ ክ____ ደ____
ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-?
----------------
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
0
a--ru-̱--ki-i-----i-̣- d---ẖ---?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా?
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
| కావాలి |
ደ-የ
ደ__
ደ-የ
---
ደለየ
0
dele-e
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
|
| నేను ఆలస్యంగా రాను |
ዶን---ክ-ጽ----ደ---።
ዶ___ ክ___ ኣ______
ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-።
-----------------
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
0
d---gī-e k-m---’-’i ay-d-le-̱u--።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
నేను ఆలస్యంగా రాను
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
| నేను అక్కడికి వెళ్ళను |
ናብኡ-ክኸይ- ኣ-ደ---።
ና__ ክ___ ኣ______
ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-።
----------------
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
0
nabi’u----̱-yi-i---idele-̱u--።
n_____ k_______ a___________
n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-።
------------------------------
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|
నేను అక్కడికి వెళ్ళను
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|
| నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి |
ና--ገ----ይ---ልየ።
ና_ ገ_ ክ___ ደ___
ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
0
n-b--g-za---------i-de-i-e።
n___ g___ k_______ d______
n-b- g-z- k-h-e-i-i d-l-y-።
---------------------------
nabi geza kiẖeyidi deliye።
|
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
nabi geza kiẖeyidi deliye።
|
| నేను ఇంట్లో ఉండాలి |
ኣብ ገዛ--ተርፍ--ል-።
ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___
ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ-
---------------
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
0
a-- --za---ter-f- d-liy-።
a__ g___ k_______ d______
a-i g-z- k-t-r-f- d-l-y-።
-------------------------
abi geza kiterifi deliye።
|
నేను ఇంట్లో ఉండాలి
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
abi geza kiterifi deliye።
|
| నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి |
በይነ--ክኸ-ን ደ-የ።
በ___ ክ___ ደ___
በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ-
--------------
በይነይ ክኸውን ደልየ።
0
bey-neyi------w-ni d---ye።
b_______ k_______ d______
b-y-n-y- k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------
beyineyi kiẖewini deliye።
|
నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి
በይነይ ክኸውን ደልየ።
beyineyi kiẖewini deliye።
|
| మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? |
ኣብ--ክ--ር- -ሊኻ-ዲ-?
ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-?
-----------------
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
0
ab-z- -----erifi-del-h-a --h-a?
a____ k_________ d_____ d____
a-i-ī k-t-t-r-f- d-l-h-a d-h-a-
-------------------------------
abizī kititerifi delīẖa dīẖa?
|
మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా?
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
abizī kititerifi delīẖa dīẖa?
|
| మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా? |
ኣ-ዚ-ኮይ-- ክ-በል- -ሊኻ?
ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ-
-------------------
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
0
abizī -oyin-ka k-t-be-i‘--de---̱a?
a____ k_______ k_________ d______
a-i-ī k-y-n-k- k-t-b-l-‘- d-l-h-a-
----------------------------------
abizī koyinika kitibeli‘i delīẖa?
|
మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
abizī koyinika kitibeli‘i delīẖa?
|
| మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా? |
ኣብዚ ----ስ-ደሊኻ?
ኣ__ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ-
--------------
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
0
a---ī----idiḵ’i-i-delī---?
a____ k__________ d______
a-i-ī k-t-d-k-’-s- d-l-h-a-
---------------------------
abizī kitidiḵ’isi delīẖa?
|
మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
abizī kitidiḵ’isi delīẖa?
|
| మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా? |
ጽባ- -ኹ----ብ-ሱ -ሊ-ም ?
ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ?
--------------------
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
0
ts-ibah-- -īẖ-m- kitibiges- de---̱-m- ?
t_______ d_____ k_________ d_______ ?
t-’-b-h-i d-h-u-i k-t-b-g-s- d-l-h-u-i ?
----------------------------------------
ts’ibaḥi dīẖumi kitibigesu delīẖumi ?
|
మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా?
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
ts’ibaḥi dīẖumi kitibigesu delīẖumi ?
|
| మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా? |
ክሳ--ጽ-- ዲ---ክትጸ-- -ሊኹም-?
ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ?
------------------------
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
0
ki--b--ts’----̣- --ẖ-m--k-t--s----ḥu----īh--mi ?
k_____ t_______ d_____ k___________ d_______ ?
k-s-b- t-’-b-h-i d-h-ī-i k-t-t-’-n-h-u d-l-h-u-i ?
--------------------------------------------------
kisabi ts’ibaḥi dīẖīmi kitits’eniḥu delīẖumi ?
|
మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా?
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
kisabi ts’ibaḥi dīẖīmi kitits’eniḥu delīẖumi ?
|
| మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా? |
ሕሳ- ጽባ- --ም ክት--ሉ--ሊ--።
ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____
ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-።
-----------------------
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
0
ḥisab--t-’-b---- d---umi -itik-fi-- delīh-u-i።
ḥ_____ t_______ d_____ k_________ d________
h-i-a-i t-’-b-h-i d-h-u-i k-t-k-f-l- d-l-h-u-i-
-----------------------------------------------
ḥisabi ts’ibaḥi dīẖumi kitikefilu delīẖumi።
|
మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా?
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
ḥisabi ts’ibaḥi dīẖumi kitikefilu delīẖumi።
|
| మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ናብ -ስኮ -ትከ---ሊኹም -ኹም?
ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___
ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------------
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
0
n-b--d--i----i-ike---delīh---- dī-̱--i?
n___ d_____ k_______ d_______ d______
n-b- d-s-k- k-t-k-d- d-l-h-u-i d-h-u-i-
---------------------------------------
nabi dīsiko kitikedu delīẖumi dīẖumi?
|
మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
nabi dīsiko kitikedu delīẖumi dīẖumi?
|
| మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ናብ ሲ-ማ -ትከ- ---ም?
ና_ ሲ__ ክ___ ደ____
ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-?
-----------------
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
0
na---s--em- kit--ed- -e-------?
n___ s_____ k_______ d________
n-b- s-n-m- k-t-k-d- d-l-h-u-i-
-------------------------------
nabi sīnema kitikedu delīẖumi?
|
మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi sīnema kitikedu delīẖumi?
|
| మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ና---- ክ-ከዱ-ደ-ኹም?
ና_ ካ_ ክ___ ደ____
ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-?
----------------
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
0
n-bi --f- kitik-d- -el-ẖ---?
n___ k___ k_______ d________
n-b- k-f- k-t-k-d- d-l-h-u-i-
-----------------------------
nabi kafe kitikedu delīẖumi?
|
మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi kafe kitikedu delīẖumi?
|