| నేను |
-ነ
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
ane
a__
a-e
---
ane
|
|
| నేను మరియు నువ్వు |
ኣነ---ንስኻን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
a------n-s----ni
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
నేను మరియు నువ్వు
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
| మన ఇద్దరం |
ንሕና ---ና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
n-ḥi-a --l-t-na
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
మన ఇద్దరం
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
| అతను |
ን-
ን_
ን-
--
ንሱ
0
n--u
n___
n-s-
----
nisu
|
|
| అతను మరియు ఆమె |
ን-ን --ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n-s-n- -is-ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
అతను మరియు ఆమె
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
| వారిద్దరూ |
ንሳቶ---ልተኦም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
n-----m--------’-mi
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
వారిద్దరూ
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
| పురుషుడు |
እቲ--ብኣይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
i--------ayi
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
పురుషుడు
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
|
| స్త్రీ |
እታ-ሰበይቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
it----be-i-ī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
స్త్రీ
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
|
| పిల్లవాడు |
እ-/እ- --ዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
it-/it- k’--i-a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
పిల్లవాడు
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
| కుటుంబం |
ሓደ--ድራቤት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
h--d- -idirab-ti
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
కుటుంబం
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
| నా కుటుంబం |
ናተ--ስድራ-ት---ራቤተይ)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
n-t-y- ---i-a-ēt-(--d--a-ē----)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
నా కుటుంబం
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
| నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది |
ና-- ስ--ቤ----ዚ ኣ--።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
na--yi-sid-ra---- ----ī -lewu።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
| నేను ఇక్కడ ఉన్నాను |
ኣነ -ብዚ --ኹ።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
an---bi-ī-alo---።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
| నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు |
ንስኻ ----ኣሎ-።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
ni-i-----bi-- -l-h--።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
| అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు |
ን--ኣ---ኣሎ --ኡ’-ን-ን---ብ- --።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
ni-u abi-ī al--kemi’-’-i------a --i-ī a-a።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
| మేము ఇక్కడ ఉన్నాము |
ንሕ- -ብ- ኣሎ-።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
n-----a---------ona።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
మేము ఇక్కడ ఉన్నాము
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
| మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు |
ንስኻት-ም ----ኣ---።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
ni---̱--i-u-- --izī -lo-----።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
| వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు |
ንሳቶም-ኩ----ብ---ለ-።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
n--at--i-kulo---ab-zī -le--።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|