คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   ku Li mitbexê

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [nonzdeh]

Li mitbexê

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? Mi-baxa--- -û-y-? M______ t_ n_ y__ M-t-a-a t- n- y-? ----------------- Mitbaxa te nû ye? 0
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? T- dixwa------ ç- ---ij-? T_ d______ î__ ç_ b______ T- d-x-a-î î-o ç- b-p-j-? ------------------------- Tu dixwazî îro çi bipijê? 0
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? T--bi-c-y-a-ê -- b- --z- di-i---î? T_ b_ c______ a_ b_ x___ d________ T- b- c-y-a-ê a- b- x-z- d-p-j-n-? ---------------------------------- Tu bi ceyranê an bi xazê dipijînî? 0
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? E- pî-a----diq-şêrim? E_ p______ d_________ E- p-v-z-n d-q-ş-r-m- --------------------- Ez pîvazan diqeşêrim? 0
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? Ez-ka-tola- --q-şêrim? E_ k_______ d_________ E- k-r-o-a- d-q-ş-r-m- ---------------------- Ez kartolan diqeşêrim? 0
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? Ez------ --ş--? E_ x____ b_____ E- x-y-r b-ş-m- --------------- Ez xiyêr bişom? 0
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? Î-ka- ----û-ne? Î____ l_ k_ n__ Î-k-n l- k- n-? --------------- Îskan li kû ne? 0
จานชามอยู่ที่ไหน? T-b-- l---û -e? T____ l_ k_ n__ T-b-x l- k- n-? --------------- Tebax li kû ne? 0
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? Ç-rtil - ke-çî l---û --? Ç_____ û k____ l_ k_ n__ Ç-r-i- û k-v-î l- k- n-? ------------------------ Çartil û kevçî li kû ne? 0
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? Ve--r--a--e y----ns-r-e------y-? V_______ t_ y_ k__________ h____ V-k-r-k- t- y- k-n-e-v-y-n h-y-? -------------------------------- Vekiroka te ye konserveyan heye? 0
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? Ve----ka-te -e ş-şe-a- ----? V_______ t_ y_ ş______ h____ V-k-r-k- t- y- ş-ş-y-n h-y-? ---------------------------- Vekiroka te ye şûşeyan heye? 0
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? V-k--o-- t--y--k---y-n---y-? V_______ t_ y_ k______ h____ V-k-r-k- t- y- k-r-y-n h-y-? ---------------------------- Vekiroka te ye kariyan heye? 0
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? T- y- şorb---i -ê qûşxa--yê--- ---ê----? T_ y_ ş____ d_ v_ q________ d_ b________ T- y- ş-r-ê d- v- q-ş-a-e-ê d- b-p-j-n-? ---------------------------------------- Tu yê şorbê di vê qûşxaneyê de bipêjînî? 0
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Tu--ê -a---------m--i-kê--- -o---i-î? T_ y_ m___ d_ v_ m______ d_ s__ b____ T- y- m-s- d- v- m-q-l-ê d- s-r b-k-? ------------------------------------- Tu yê masî di vê miqilkê de sor bikî? 0
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Tu-yê ze-ze-------izx-rê -e ç---? T_ y_ z____ d_ v_ i_____ d_ ç____ T- y- z-w-e d- v- i-x-r- d- ç-k-? --------------------------------- Tu yê zewze di vê izxarê de çêkî? 0
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ Ez -a-ê -m-d- dik--. E_ m___ a____ d_____ E- m-s- a-a-e d-k-m- -------------------- Ez masê amade dikim. 0
นี่คือมีด ส้อมและช้อน K--,-ç-r--l-- -e-çî -i v-r-i-. K___ ç_____ û k____ l_ v__ i__ K-r- ç-r-i- û k-v-î l- v-r i-. ------------------------------ Kêr, çartil û kevçî li vir in. 0
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก Î---n-,--eba- û p-ç-- ----ir i-. Î____ , t____ û p____ l_ v__ i__ Î-k-n , t-b-x û p-ç-k l- v-r i-. -------------------------------- Îskan , tebax û paçik li vir in. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -