คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   mk Во кујната

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

Vo kooјnata

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? И-а---и н--а----на? И___ л_ н___ к_____ И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
Ima-h l- -o-- ko---a? I____ l_ n___ k______ I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? Шт--с--а--да гот--- -е-ес? Ш__ с____ д_ г_____ д_____ Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
Sht--s--as--d- guo--ish--yen--s? S___ s_____ d_ g_______ d_______ S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? Г----- л- ---е-е-т-и-на-струј- и-и на-г--? Г_____ л_ н_ е_________ с_____ и__ н_ г___ Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
Guo-v-s---i na--e-y---ri-hna st-oo-- ------ -ua-? G_______ l_ n_ y____________ s______ i__ n_ g____ G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? Т-еба ли--а-г- -се-ам--р-мидот? Т____ л_ д_ г_ и_____ к________ Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
Trye-- -i ---g-- --yecha----omid--? T_____ l_ d_ g__ i_______ k________ T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? Т---- л---а--и --лупам -ом---и-е? Т____ л_ д_ г_ и______ к_________ Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
T--eb- li-d--gu--i-lo-pam-ko-pi-i-y-? T_____ l_ d_ g__ i_______ k__________ T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? Тре------д- -а из--ј-м --лат--а? Т____ л_ д_ ј_ и______ с________ Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
T----- li d--јa izm--am -a-ata--? T_____ l_ d_ ј_ i______ s________ T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? Ка-- с- ч-ш-т-? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
Kad-e sy--c----i--e? K____ s__ c_________ K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
จานชามอยู่ที่ไหน? К-де -е-с--ов-т-? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
Ka-y- -ye -a-ov---e? K____ s__ s_________ K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? Ка-е-- -ри----т------дењ-? К___ е п_______ з_ ј______ К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
K--ye----p-ib--ot----ј-dy-њ-e? K____ y_ p_______ z_ ј________ K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? Им-- -- о--ара---а---нз--в-? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
I-as--li-ot-a-a-- za ko--yervi? I____ l_ o_______ z_ k_________ I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? И-а- ли-отварач з- --ш--а? И___ л_ о______ з_ ш______ И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
I-a-h l----var-ch -a --i--i-a? I____ l_ o_______ z_ s________ I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? И--ш--и и-в-е----ч-за плу--? И___ л_ и_________ з_ п_____ И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Ima----i-iz--y-koo-a-- za-p--ot-? I____ l_ i____________ z_ p______ I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Д-л---- г---и- ------ в- ---а те-----? Д___ ј_ г_____ с_____ в_ о___ т_______ Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
D-li ј---uot-is--s-o-a----o--v------n-ʒ-erye? D___ ј_ g_______ s______ v_ o___ t___________ D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Ја --ж-- -и----а-а--о оваа т--а? Ј_ п____ л_ р_____ в_ о___ т____ Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Јa-prʐis--l- r----a v- -vaa -a-a? Ј_ p_____ l_ r_____ v_ o___ t____ Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Го-пе--ш ---з--ен-у--т н--оваа---ар-? Г_ п____ л_ з_________ н_ о___ с_____ Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
G-o-pyec--es--li -yelyen---o-------o-a----a-a? G__ p________ l_ z_____________ n_ o___ s_____ G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ Ја- ја --к--вам-масата. Ј__ ј_ п_______ м______ Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Ј-- ј- -o-riv-m -a---a. Ј__ ј_ p_______ m______ Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
นี่คือมีด ส้อมและช้อน Ов-е-се -ож-----,-вилу--и-- и-л--и-ите. О___ с_ н________ в________ и л________ О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
O-dy---ye-no-y-v--ye, ---o-s----ye-i ---itzit--. O____ s__ n__________ v___________ i l__________ O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก Овд--се------е,---ни--- ---а-----т-. О___ с_ ч______ ч______ и с_________ О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
Ov--e-s-e----sh-tye- c-----tye i---lf--tit--. O____ s__ c_________ c________ i s___________ O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -