คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   ku Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Hû--ç--ar-y- ---iş-n--? H__ ç_______ d_________ H-n ç-x-r-y- d-k-ş-n-n- ----------------------- Hûn çixareyê dikişînin? 0
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ B-r- -i- -ik-şa-d. B___ m__ d________ B-r- m-n d-k-ş-n-. ------------------ Berê min dikişand. 0
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว L----h---a-i-î---. L_ n___ n_________ L- n-h- n-k-ş-n-m- ------------------ Lê niha nakişînim. 0
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? K- e- ----r--- bik---nim --n-ê-ac-- b-bin? K_ e_ c_______ b________ h__ ê a___ b_____ K- e- c-x-r-y- b-k-ş-n-m h-n ê a-i- b-b-n- ------------------------------------------ Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? 0
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Na- t-q---na. N__ t____ n__ N-, t-q-z n-. ------------- Na, teqez na. 0
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Ev m----c-z n-k-. E_ m__ a___ n____ E- m-n a-i- n-k-. ----------------- Ev min aciz nake. 0
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Hûn ê t--tina-v--wi-? H__ ê t______ v______ H-n ê t-ş-i-a v-x-i-? --------------------- Hûn ê tiştina vexwin? 0
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? K-n-a-e-? K________ K-n-a-e-? --------- Konyakek? 0
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า N-,--îra------- e. N__ b___ b_____ e_ N-, b-r- b-ş-i- e- ------------------ Na, bîra baştir e. 0
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Hûn-g-------ige-i-? H__ g_____ d_______ H-n g-l-k- d-g-r-n- ------------------- Hûn gelekî digerin? 0
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ B--ê,--v -i----tî ger-n -ar-in. B____ e_ b_ g____ g____ k__ i__ B-l-, e- b- g-ş-î g-r-n k-r i-. ------------------------------- Belê, ev bi giştî gerên kar in. 0
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน Lê-e-- -- n-h- li --- -----ê--iki-. L_____ e_ n___ l_ v__ t_____ d_____ L-b-l- e- n-h- l- v-r t-t-l- d-k-n- ----------------------------------- Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. 0
ร้อนอะไรอย่างนี้! G-rm---yek- --wa --! G__________ ç___ y__ G-r-a-i-e-e ç-w- y-! -------------------- Germahiyeke çawa ye! 0
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Be-ê---- r-s----- î-- -ir g-r- -. B____ b_ r____ j_ î__ p__ g___ e_ B-l-, b- r-s-î j- î-o p-r g-r- e- --------------------------------- Belê, bi rastî jî îro pir germ e. 0
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ Em de-k--i- --n-ş--ê? E_ d_______ ş________ E- d-r-e-i- ş-n-ş-n-? --------------------- Em derkevin şaneşînê? 0
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ Sibê-li-v---partî -e--. S___ l_ v__ p____ h____ S-b- l- v-r p-r-î h-y-. ----------------------- Sibê li vir partî heye. 0
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? H-n-ê--e-i-? H__ ê w_____ H-n ê w-r-n- ------------ Hûn ê werin? 0
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย E--,-em -î -ex---dî -e. E___ e_ j_ v_______ n__ E-ê- e- j- v-x-e-d- n-. ----------------------- Erê, em jî vexwendî ne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -