คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   ku Sedema hin tiştan nîşandan 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [heftê û pênc]

Sedema hin tiştan nîşandan 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? H-------o -i----ê-? H__ j_ b_ ç_ n_____ H-n j- b- ç- n-y-n- ------------------- Hûn ji bo çi nayên? 0
อากาศแย่มาก H-w- p---xera- e. H___ p__ x____ e_ H-w- p-r x-r-b e- ----------------- Hewa pir xerab e. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก Ji b-r -u --wa p-r----a--e--- -i---im-b-m. J_ b__ k_ h___ p__ x____ e e_ n______ b___ J- b-r k- h-w- p-r x-r-b e e- n-k-r-m b-m- ------------------------------------------ Ji ber ku hewa pir xerab e ez nikarim bêm. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? Ew ----o -i--ayê? E_ j_ b_ ç_ n____ E- j- b- ç- n-y-? ----------------- Ew ji bo çi nayê? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ E- -----nd- nîne. E_ v_______ n____ E- v-x-e-d- n-n-. ----------------- Ew vexwendî nîne. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ Ji b----u---xw-n-î -îne-n-y-. J_ b__ k_ v_______ n___ n____ J- b-r k- v-x-e-d- n-n- n-y-. ----------------------------- Ji ber ku vexwendî nîne nayê. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? J--bo-çi--u----ê? J_ b_ ç_ t_ n____ J- b- ç- t- n-y-? ----------------- Ji bo çi tu nayê? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา We-t- -i--t-ne -e. W____ m__ t___ y__ W-x-ê m-n t-n- y-. ------------------ Wextê min tune ye. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา J-------u-w-x-- -in-t-n-,-ez nayêm. J_ b__ k_ w____ m__ t____ e_ n_____ J- b-r k- w-x-ê m-n t-n-, e- n-y-m- ----------------------------------- Ji ber ku wextê min tune, ez nayêm. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? Ji -- -- ---î-î? J_ b_ ç_ n______ J- b- ç- n-m-n-? ---------------- Ji bo çi namînî? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ D--ê hi-ek-d-- j- b--e--ti-. D___ h____ d__ j_ b_________ D-v- h-n-k d-n j- b-x-b-t-m- ---------------------------- Divê hinek din jî bixebitim. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ J- ------ di----z --- j--bi-ebiti-, ---ar-m b-mî-im. J_ b__ k_ d___ e_ h__ j_ b_________ n______ b_______ J- b-r k- d-v- e- h-n j- b-x-b-t-m- n-k-r-m b-m-n-m- ---------------------------------------------------- Ji ber ku divê ez hîn jî bixebitim, nikarim bimînim. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Ji-bo-çi--- -i-a ---d-çî? J_ b_ ç_ j_ n___ v_ d____ J- b- ç- j- n-h- v- d-ç-? ------------------------- Ji bo çi ji niha ve diçî? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ E- w--t----î me. E_ w________ m__ E- w-s-i-a-î m-. ---------------- Ez westiyayî me. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ Ji -e- ku-w--t-y--îm- di--m. J_ b__ k_ w__________ d_____ J- b-r k- w-s-i-a-î-e d-ç-m- ---------------------------- Ji ber ku westiyayîme diçim. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? J- b---i--i --ha -e d----? J_ b_ ç_ j_ n___ v_ d_____ J- b- ç- j- n-h- v- d-ç-n- -------------------------- Ji bo çi ji niha ve diçin? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ De---- -. D_____ e_ D-r-n- e- --------- Dereng e. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Ji---r -- d-re-- ---z-di-im. J_ b__ k_ d_____ e e_ d_____ J- b-r k- d-r-n- e e- d-ç-m- ---------------------------- Ji ber ku dereng e ez diçim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -