คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   mr स्वयंपाकघरात

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

१९ [एकोणीस]

19 [Ēkōṇīsa]

स्वयंपाकघरात

svayampākagharāta

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? त-झे-स-व--प--घर-न--न---- क-? तु_ स्______ न__ आ_ का_ त-झ- स-व-ं-ा-घ- न-ी- आ-े क-? ---------------------------- तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का? 0
tuj-ē--vaya-p-kagha---nav-na---- --? t____ s______________ n_____ ā__ k__ t-j-ē s-a-a-p-k-g-a-a n-v-n- ā-ē k-? ------------------------------------ tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? आ---ू---- स्व----क--र-----ह--? आ_ तू का_ स्____ क___ आ___ आ- त- क-य स-व-ं-ा- क-ण-र आ-े-? ------------------------------ आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस? 0
Āj- tū kāya svayampā-a k-r---r--ā---a? Ā__ t_ k___ s_________ k_______ ā_____ Ā-a t- k-y- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-r- ā-ē-a- -------------------------------------- Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? तू -ि--युत -ेगड-वर स्-य--ा---रत-स-/-क--ेस-की--ॅ----ग----? तू वि___ शे____ स्____ क___ / क___ की गॅ_ शे_____ त- व-द-य-त श-ग-ी-र स-व-ं-ा- क-त-स / क-त-स क- ग-स श-ग-ी-र- --------------------------------------------------------- तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर? 0
T---i-y-ta śē--ḍ-v--a-s---am---a-k-ratōsa- --r-tē-a--ī-g-sa --ga-ī-a-a? T_ v______ ś_________ s_________ k________ k_______ k_ g___ ś__________ T- v-d-u-a ś-g-ḍ-v-r- s-a-a-p-k- k-r-t-s-/ k-r-t-s- k- g-s- ś-g-ḍ-v-r-? ----------------------------------------------------------------------- Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? मी -ांदे -ा---का? मी कां_ का_ का_ म- क-ं-े क-प- क-? ----------------- मी कांदे कापू का? 0
Mī----dē k-pū k-? M_ k____ k___ k__ M- k-n-ē k-p- k-? ----------------- Mī kāndē kāpū kā?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? म-----ट -ो-- का? मी ब__ सो_ का_ म- ब-ा- स-ल- क-? ---------------- मी बटाट सोलू का? 0
M--b---ṭ- -ōl--k-? M_ b_____ s___ k__ M- b-ṭ-ṭ- s-l- k-? ------------------ Mī baṭāṭa sōlū kā?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? मी ल---यूस-ी -ा-----ऊ-क-? मी ले____ पा_ धु_ का_ म- ल-ट-य-स-ी प-न- ध-ऊ क-? ------------------------- मी लेट्यूसची पाने धुऊ का? 0
M---ē--ū-a-ī--ā-ē d-u'- -ā? M_ l________ p___ d____ k__ M- l-ṭ-ū-a-ī p-n- d-u-ū k-? --------------------------- Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? ग-ला- कुठे --े-? ग्__ कु_ आ___ ग-ल-स क-ठ- आ-े-? ---------------- ग्लास कुठे आहेत? 0
Glā---k-ṭh----ēt-? G____ k____ ā_____ G-ā-a k-ṭ-ē ā-ē-a- ------------------ Glāsa kuṭhē āhēta?
จานชามอยู่ที่ไหน? क-----ान क--े-आ-े? का____ कु_ आ__ क-च-ा-ा- क-ठ- आ-े- ------------------ काचसामान कुठे आहे? 0
Kā-asāmān- -u-hē--hē? K_________ k____ ā___ K-c-s-m-n- k-ṭ-ē ā-ē- --------------------- Kācasāmāna kuṭhē āhē?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? स-री –-क-टे -ुठ- आह-त? सु_ – का_ कु_ आ___ स-र- – क-ट- क-ठ- आ-े-? ---------------------- सुरी – काटे कुठे आहेत? 0
S-rī – ---ē -uṭ-ē--hē--? S___ – k___ k____ ā_____ S-r- – k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-a- ------------------------ Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? तु---य--डे--बा ख-लण्-ा-----करण --- क-? तु_____ ड_ खो____ उ____ आ_ का_ त-म-्-ा-ड- ड-ा ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-? -------------------------------------- तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का? 0
T--a--āka-ē ḍab--kh--a-y--ē---a-a---- ā-ē kā? T__________ ḍ___ k_________ u________ ā__ k__ T-m-c-ā-a-ē ḍ-b- k-ō-a-y-c- u-a-a-a-a ā-ē k-? --------------------------------------------- Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? तु-च-या----ब---ी खोलण---चे ---र- आह--का? तु_____ बा__ खो____ उ____ आ_ का_ त-म-्-ा-ड- ब-ट-ी ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-? ---------------------------------------- तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का? 0
Tum-cyā---ē-bā-a-ī -hō----ācē u-a-ar-ṇa-ā-- kā? T__________ b_____ k_________ u________ ā__ k__ T-m-c-ā-a-ē b-ṭ-l- k-ō-a-y-c- u-a-a-a-a ā-ē k-? ----------------------------------------------- Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? त-----ा--े क---क-- ------ आहे -ा? तु_____ कॉ__ – स्__ आ_ का_ त-म-्-ा-ड- क-र-क – स-क-र- आ-े क-? --------------------------------- तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का? 0
Tu-a--āk-ḍ- ----a –-sk-ū ā-ē-kā? T__________ k____ – s___ ā__ k__ T-m-c-ā-a-ē k-r-a – s-r- ā-ē k-? -------------------------------- Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? तू--ा -----व- / पॅ-वर --प -ि---ो--- श--वते--का? तू या त____ / पॅ___ सू_ शि____ / शि____ का_ त- य- त-्-ा-र / प-न-र स-प श-ज-त-स / श-ज-त-स क-? ----------------------------------------------- तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का? 0
Tū ------y-vara- --na-ar- s--a ś--a------/ -ij--a-ēsa-kā? T_ y_ t_________ p_______ s___ ś__________ ś_________ k__ T- y- t-v-ā-a-a- p-n-v-r- s-p- ś-j-v-t-s-/ ś-j-v-t-s- k-? --------------------------------------------------------- Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? तू-या तव्यावर-------र म----त-त-- - त-तेस का? तू या त____ / पॅ___ मा_ त___ / त___ का_ त- य- त-्-ा-र / प-न-र म-स- त-त-स / त-त-स क-? -------------------------------------------- तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का? 0
T--yā t-v-āvara/--ĕ---a-a--āsē--aḷ-tō--/-taḷa-ē-a kā? T_ y_ t_________ p_______ m___ t________ t_______ k__ T- y- t-v-ā-a-a- p-n-v-r- m-s- t-ḷ-t-s-/ t-ḷ-t-s- k-? ----------------------------------------------------- Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? तू ह्या-ग---ल---भ------भाजतोस-/-----े---ा? तू ह्_ ग्____ भा__ भा___ / भा___ का_ त- ह-य- ग-र-ल-र भ-ज-य- भ-ज-ो- / भ-ज-े- क-? ------------------------------------------ तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का? 0
T--hyā -r-l---r------y--b----tō-a/-bhājat-sa kā? T_ h__ g________ b_____ b_________ b________ k__ T- h-ā g-ī-a-a-a b-ā-y- b-ā-a-ō-a- b-ā-a-ē-a k-? ------------------------------------------------ Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ मी--ेज -ावत- - ल--ते. मी मे_ ला__ / ला___ म- म-ज ल-व-ो / ल-व-े- --------------------- मी मेज लावतो / लावते. 0
Mī m-----āv-t-- --v-tē. M_ m___ l______ l______ M- m-j- l-v-t-/ l-v-t-. ----------------------- Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
นี่คือมีด ส้อมและช้อน इ-े स-र--- क-टे--ण--च-च- आ-ेत. इ_ सु_ – का_ आ_ च__ आ___ इ-े स-र- – क-ट- आ-ि च-च- आ-े-. ------------------------------ इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत. 0
Ithē su-ī –-k-ṭē --- c---c- --ēt-. I___ s___ – k___ ā__ c_____ ā_____ I-h- s-r- – k-ṭ- ā-i c-m-c- ā-ē-a- ---------------------------------- Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก इ-े --ल-स----टे-आणि---म-ल---ेत. इ_ ग्___ ता_ आ_ रु__ आ___ इ-े ग-ल-स- त-ट- आ-ि र-म-ल आ-े-. ------------------------------- इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत. 0
I-h- --ās-,-t-ṭē ā---r-m-l- ---t-. I___ g_____ t___ ā__ r_____ ā_____ I-h- g-ā-a- t-ṭ- ā-i r-m-l- ā-ē-a- ---------------------------------- Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -