คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ?
Т- ---- н-ву----н-?
Т_ м___ н___ к_____
Т- м-є- н-в- к-х-ю-
-------------------
Ти маєш нову кухню?
0
T----yesh-n--u --khn-u?
T_ m_____ n___ k_______
T- m-y-s- n-v- k-k-n-u-
-----------------------
Ty mayesh novu kukhnyu?
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ?
Ти маєш нову кухню?
Ty mayesh novu kukhnyu?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ?
Що ти -о--ш-в---ти---огодні?
Щ_ т_ х____ в_____ с________
Щ- т- х-ч-ш в-р-т- с-о-о-н-?
----------------------------
Що ти хочеш варити сьогодні?
0
S--h--t- k-och--- va-y-y-s-o-o-ni?
S____ t_ k_______ v_____ s________
S-c-o t- k-o-h-s- v-r-t- s-o-o-n-?
----------------------------------
Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ?
Що ти хочеш варити сьогодні?
Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร?
Ти в--и- н- е--кт---і чи ----аз-?
Т_ в____ н_ е________ ч_ н_ г____
Т- в-р-ш н- е-е-т-и-і ч- н- г-з-?
---------------------------------
Ти вариш на електриці чи на газі?
0
T---ary---na e-e---y-si--h- na ha-i?
T_ v_____ n_ e_________ c__ n_ h____
T- v-r-s- n- e-e-t-y-s- c-y n- h-z-?
------------------------------------
Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร?
Ти вариш на електриці чи на газі?
Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ?
Ч--по-ине- - п-в---а-- -і--ти -и--лю?
Ч_ п______ / п______ я р_____ ц______
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я р-з-т- ц-б-л-?
-------------------------------------
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
0
C-y--ov--en-- povyn-- ya r-z-t- t---u-y-?
C__ p______ / p______ y_ r_____ t________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- r-z-t- t-y-u-y-?
-----------------------------------------
Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ?
Чи по-инен-/--о--нн- ---и-тити-ка---пл-?
Ч_ п______ / п______ я ч______ к________
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я ч-с-и-и к-р-о-л-?
----------------------------------------
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
0
Chy p-v-n-- ----vynna-y- -h-styty ---toply-?
C__ p______ / p______ y_ c_______ k_________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- c-y-t-t- k-r-o-l-u-
--------------------------------------------
Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ?
Ч- по-инен-----в-нна ---ити-с-л-т?
Ч_ п______ / п______ я м___ с_____
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я м-т- с-л-т-
----------------------------------
Чи повинен / повинна я мити салат?
0
C-y-p-vyne- ----v-nn- ya----y -ala-?
C__ p______ / p______ y_ m___ s_____
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- m-t- s-l-t-
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya myty salat?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ?
Чи повинен / повинна я мити салат?
Chy povynen / povynna ya myty salat?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน?
Де-ск---к-?
Д_ с_______
Д- с-л-н-и-
-----------
Де склянки?
0
D--sk--an--?
D_ s________
D- s-l-a-k-?
------------
De sklyanky?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน?
Де склянки?
De sklyanky?
จานชามอยู่ที่ไหน?
Де п-с--?
Д_ п_____
Д- п-с-д-
---------
Де посуд?
0
De-p---d?
D_ p_____
D- p-s-d-
---------
De posud?
จานชามอยู่ที่ไหน?
Де посуд?
De posud?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน?
Д- -толо-- --и-ори?
Д_ с______ п_______
Д- с-о-о-і п-и-о-и-
-------------------
Де столові прибори?
0
De-s--l-v--pr-bo-y?
D_ s______ p_______
D- s-o-o-i p-y-o-y-
-------------------
De stolovi prybory?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน?
Де столові прибори?
De stolovi prybory?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ?
Чи -аєш--и--ід--и-----ля--он--рв?
Ч_ м___ т_ в________ д__ к_______
Ч- м-є- т- в-д-р-в-ч д-я к-н-е-в-
---------------------------------
Чи маєш ти відкривач для консерв?
0
C---m--e----- -i--r--a-h d--a -on--r-?
C__ m_____ t_ v_________ d___ k_______
C-y m-y-s- t- v-d-r-v-c- d-y- k-n-e-v-
--------------------------------------
Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ?
Ч--має- т- -л-- ----в-д----а-н---ля--к?
Ч_ м___ т_ к___ д__ в__________ п______
Ч- м-є- т- к-ю- д-я в-д-р-в-н-я п-я-о-?
---------------------------------------
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
0
Chy-m--e----- --yuc---l-a--id--yv-nn-a pl-a-h--?
C__ m_____ t_ k_____ d___ v___________ p________
C-y m-y-s- t- k-y-c- d-y- v-d-r-v-n-y- p-y-s-o-?
------------------------------------------------
Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ?
Чи-ма-- т--ш-оп--?
Ч_ м___ т_ ш______
Ч- м-є- т- ш-о-о-?
------------------
Чи маєш ти штопор?
0
C---ma---h--y sh-opor?
C__ m_____ t_ s_______
C-y m-y-s- t- s-t-p-r-
----------------------
Chy mayesh ty shtopor?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ?
Чи маєш ти штопор?
Chy mayesh ty shtopor?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Ч--вар-ш--- -уп - --й-каст-у--?
Ч_ в____ т_ с__ в ц__ к________
Ч- в-р-ш т- с-п в ц-й к-с-р-л-?
-------------------------------
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
0
C---v---s- -y --p ---si-̆--a-t-uli?
C__ v_____ t_ s__ v t___ k________
C-y v-r-s- t- s-p v t-i-̆ k-s-r-l-?
-----------------------------------
Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Чи-с-а--ш -- ри-- на-ц-й-ско--ро-і?
Ч_ с_____ т_ р___ н_ ц__ с_________
Ч- с-а-и- т- р-б- н- ц-й с-о-о-о-і-
-----------------------------------
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
0
C-y s-azhysh--y-r--u--a tsiy---k-v-r--i?
C__ s_______ t_ r___ n_ t___ s_________
C-y s-a-h-s- t- r-b- n- t-i-̆ s-o-o-o-i-
----------------------------------------
Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Ч---і--м----ш -и--воч---а----іт--?
Ч_ п_________ т_ о____ н_ р_______
Ч- п-д-м-ж-є- т- о-о-і н- р-ш-т-і-
----------------------------------
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
0
C-- pids----u---- t--ovo--- -a r--hittsi?
C__ p____________ t_ o_____ n_ r_________
C-y p-d-m-z-u-e-h t- o-o-h- n- r-s-i-t-i-
-----------------------------------------
Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ
Я нак----ю--т--.
Я н_______ с____
Я н-к-и-а- с-і-.
----------------
Я накриваю стіл.
0
YA n-kr--a-u stil.
Y_ n________ s____
Y- n-k-y-a-u s-i-.
------------------
YA nakryvayu stil.
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ
Я накриваю стіл.
YA nakryvayu stil.
นี่คือมีด ส้อมและช้อน
Ос- -о-і,--и--л-и --л--ки.
О__ н____ в______ і л_____
О-ь н-ж-, в-д-л-и і л-ж-и-
--------------------------
Ось ножі, виделки і ложки.
0
Osʹ--o---, v---l-- i---zhk-.
O__ n_____ v______ i l______
O-ʹ n-z-i- v-d-l-y i l-z-k-.
----------------------------
Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
นี่คือมีด ส้อมและช้อน
Ось ножі, виделки і ложки.
Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก
Ос- -кл---и, --рі-ки і---рв--ки.
О__ с_______ т______ і с________
О-ь с-л-н-и- т-р-л-и і с-р-е-к-.
--------------------------------
Ось склянки, тарілки і серветки.
0
Osʹ-s---an--- ta----- ---e--e--y.
O__ s________ t______ i s________
O-ʹ s-l-a-k-, t-r-l-y i s-r-e-k-.
---------------------------------
Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก
Ось склянки, тарілки і серветки.
Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.