คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   ru На кухне

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

Na kukhne

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? У--е-я --ва--к-х-я? У т___ н____ к_____ У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U-teb-a-nova-a ku-hn-a? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? Чт- т- -о--ш--се-о--- -отов-т-? Ч__ т_ х_____ с______ г________ Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
Ch-o----k-o---s-- se--dn-- ---o--tʹ? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? Ты-г--о-и-- ---эл-ктр-ч-ст-- --- -- г--е? Т_ г_______ н_ э____________ и__ н_ г____ Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
Ty--o---is-ʹ -a el-k-ri--e-----i-i na -aze? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? Мн----ре--т- ---? М__ п_______ л___ М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
Mne p-r-za----uk? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? Мн---о-ист--ь ---тошку? М__ п________ к________ М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
Mne pochis--t--ka-----k-? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? М-е п-мыть с-л-т? М__ п_____ с_____ М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
Mne--omy-ʹ ---at? M__ p_____ s_____ M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? Гд---та-а--? Г__ с_______ Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
Gd--s--k-n-? G__ s_______ G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
จานชามอยู่ที่ไหน? Гд--п----а? Г__ п______ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
G----o---a? G__ p______ G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? Г-- п-и-о--? Г__ п_______ Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
Gd- --i--r-? G__ p_______ G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? У---б- ---ь -он-ерв--й нож? У т___ е___ к_________ н___ У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U -ebya -es-ʹ -o--e--nyy-nozh? U t____ y____ k_________ n____ U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? У -е---ест---л-- д-я-ок---в-ни--буты-ок-? У т___ е___ к___ д__ о_________ б______ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U t------e-----l-u-h--ly- -ktr--a-----b-ty-ok ? U t____ y____ k_____ d___ o__________ b______ ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? У -е-я--с-ь што---? У т___ е___ ш______ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U--eby- yes-- s-t--o-? U t____ y____ s_______ U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Т------ш- су--в-эт-- -а-трю-е? Т_ в_____ с__ в э___ к________ Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
T- var-sh--sup --e--- k-st--u-e? T_ v______ s__ v e___ k_________ T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Ты--ар-шь--ы-у на -т-- с----р--ке? Т_ ж_____ р___ н_ э___ с__________ Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
Ty-zha----- r--- -a--toy skov---dke? T_ z_______ r___ n_ e___ s__________ T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Т---о-ж---в---ь-о--щ- н--эт----р--е? Т_ п___________ о____ н_ э___ г_____ Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
T- p-----r-v-ye-hʹ -v-shchi na-e--- gril-? T_ p______________ o_______ n_ e___ g_____ T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ Я--а--ы--- -а-сто-. Я н_______ н_ с____ Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Ya --k----y- na -t--. Y_ n________ n_ s____ Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
นี่คือมีด ส้อมและช้อน В-т--о-и, вил-------ж--. В__ н____ в____ и л_____ В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
V-- -oz-i, v-lk--i-loz-ki. V__ n_____ v____ i l______ V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก В-т -та--ны, -аре--и-- сал----и. В__ с_______ т______ и с________ В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
Vo- -t-kan-- ta----i-- -alfe-k-. V__ s_______ t______ i s________ V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -