คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   ru На кухне

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

Na kukhne

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? У-те-я--ова--кух-я? У т___ н____ к_____ У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U-t---a-nova----uk-n-a? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? Чт- т- хоче-ь-с--о--- готов---? Ч__ т_ х_____ с______ г________ Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
C-to t---ho-h---ʹ--egod--- --t--i-ʹ? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? Ты гото--ш---а--л-кт-ич-ств--и-и н---аз-? Т_ г_______ н_ э____________ и__ н_ г____ Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
Ty go-o--s------e-ektric-es-ve --- n- ga--? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? М-- п---за-ь лук? М__ п_______ л___ М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
Mne pore-a-ʹ-lu-? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? Мне--очи---т- карт--ку? М__ п________ к________ М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
Mne ------t-tʹ-k-r---h--? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? Мне-пом--ь с--а-? М__ п_____ с_____ М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
M-e ----tʹ-s-lat? M__ p_____ s_____ M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? Г-е --аканы? Г__ с_______ Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
Gde-st-kan-? G__ s_______ G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
จานชามอยู่ที่ไหน? Г---по---а? Г__ п______ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
G-- -o-u--? G__ p______ G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? Гд--п-иб---? Г__ п_______ Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
G-e-p-ibo-y? G__ p_______ G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? У-т-б- ес-ь к-нсер---й-но-? У т___ е___ к_________ н___ У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U ----a--es---k-n-e-v-yy-----? U t____ y____ k_________ n____ U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? У т--я е-------- -------р-ва----б-т-лок ? У т___ е___ к___ д__ о_________ б______ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U-te--a y---ʹ-k--uc---lya--k-r-v--iy- -uty-ok-? U t____ y____ k_____ d___ o__________ b______ ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? У т-б- ---ь-што-ор? У т___ е___ ш______ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U -eby---estʹ sht-por? U t____ y____ s_______ U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Ты -а-иш- суп-в-э--й---ст-юл-? Т_ в_____ с__ в э___ к________ Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
T--v--ish- s-p-- --o--kas-ry-l-? T_ v______ s__ v e___ k_________ T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Т------шь -ы-у----э-ой-ско---од-е? Т_ ж_____ р___ н_ э___ с__________ Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
Ty z-a----- r-b- -a---oy-s-ov----ke? T_ z_______ r___ n_ e___ s__________ T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Ты-п-джа---ае-ь -вощ- -- э--- ---л-? Т_ п___________ о____ н_ э___ г_____ Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
T- -o-zhariv---shʹ --o-hc-- ---etom--rile? T_ p______________ o_______ n_ e___ g_____ T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ Я н-кр-в----а -то-. Я н_______ н_ с____ Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Y---akry--yu -a st-l. Y_ n________ n_ s____ Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
นี่คือมีด ส้อมและช้อน В-- --ж-- -и----- ло--и. В__ н____ в____ и л_____ В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
V------hi, -i--i --------. V__ n_____ v____ i l______ V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก В-т стака--,-т--елки - -а-фетки. В__ с_______ т______ и с________ В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
V---s-a-any,-tarel-----s-lfet-i. V__ s_______ t______ i s________ V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -