คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   ku Di rê de

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [ sî û heft]

Di rê de

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Ew -- --tor-ik--tê d--e. E_ b_ m___________ d____ E- b- m-t-r-i-l-t- d-ç-. ------------------------ Ew bi motorsikletê diçe. 0
เขาขี่จักรยาน Ew ----u--r------e. E_ b_ d______ d____ E- b- d-ç-r-ê d-ç-. ------------------- Ew bi duçerxê diçe. 0
เขาเดิน Ew -e--t- --çe. E_ p_____ d____ E- p-y-t- d-ç-. --------------- Ew peyatî diçe. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ E--bi--e--i----i--. E_ b_ k______ d____ E- b- k-ş-i-ê d-ç-. ------------------- Ew bi keştiyê diçe. 0
เขาไปโดยเรือ E--------ê---çe. E_ b_ b___ d____ E- b- b-t- d-ç-. ---------------- Ew bi botê diçe. 0
เขาว่ายน้ำ Ew s--e--riyê-d-k-. E_ s_________ d____ E- s-b-k-r-y- d-k-. ------------------- Ew sobekariyê dike. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? E------bital----e? E_ d__ b__________ E- d-r b-t-l-k-y-? ------------------ Ev der bitalûkeye? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Bi ---a------xwe--tos--p--i-in --lû-e---? B_ t___ s___ x__ o______ k____ t_____ y__ B- t-n- s-r- x-e o-o-t-p k-r-n t-l-k- y-? ----------------------------------------- Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Ge-a------tal--e y-? G___ ş___ t_____ y__ G-r- ş-v- t-l-k- y-? -------------------- Gera şevê talûke ye? 0
เราหลงทาง Me-riya -----a- k-r. M_ r___ x__ ş__ k___ M- r-y- x-e ş-ş k-r- -------------------- Me riya xwe şaş kir. 0
เรามาผิดทาง Em-d- -iya-şa- de---. E_ d_ r___ ş__ d_ n__ E- d- r-y- ş-ş d- n-. --------------------- Em di riya şaş de ne. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Div- e- ---e---. D___ e_ v_______ D-v- e- v-g-r-n- ---------------- Divê em vegerin. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? E---- -ir dik--im -- -u-par--b---m? E_ l_ v__ d______ l_ k_ p___ b_____ E- l- v-r d-k-r-m l- k- p-r- b-k-m- ----------------------------------- Ez li vir dikarim li ku parq bikim? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? L--v---cihê---rqê----e? L_ v__ c___ p____ h____ L- v-r c-h- p-r-ê h-y-? ----------------------- Li vir cihê parqê heye? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? L--v-r---ro- ---a-e ç--as- par---ike? L_ v__ m____ d_____ ç_____ p___ b____ L- v-r m-r-v d-k-r- ç-q-s- p-r- b-k-? ------------------------------------- Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? H-- --ş--ê -i-in? H__ k_____ d_____ H-n k-ş-n- d-k-n- ----------------- Hûn kaşûnê dikin? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? H-n-bi t----e--kê --rt-ne -o-ê? H__ b_ t_________ d______ j____ H-n b- t-l-f-r-k- d-r-ê-e j-r-? ------------------------------- Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Li -i- k-ş----ê ki-a-k--in? L_ v__ k____ t_ k___ k_____ L- v-r k-ş-n t- k-r- k-r-n- --------------------------- Li vir kaşûn tê kira kirin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -