คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   bg В кухнята

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? Н--- к--ня -- -ма-? Н___ к____ л_ и____ Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
No---k-k-nya--- --a-h? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? К-кво ----- -а сготвиш-днес? К____ и____ д_ с______ д____ К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
K-----isk--- -a sgo---sh-dn--? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? На -лек--ич-----печк- л--г--ви- -ли ---га-? Н_ е___________ п____ л_ г_____ и__ н_ г___ Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
Na---le-tri-he----p-c-k--li-go--i------ n- g-z? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? Д- нар--а-ли---к-? Д_ н_____ л_ л____ Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
D--na--z---li--u-a? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? Д- -б-ля-ли -а--о---е? Д_ о____ л_ к_________ Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
Da-ob-l---l- k-r-ofite? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? Д- из-и- ли-сал---та? Д_ и____ л_ с________ Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
D---z-----li-sa-----a? D_ i_____ l_ s________ D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? Къде-с- ч-ш---? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
Kyd-----cha--i-e? K___ s_ c________ K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
จานชามอยู่ที่ไหน? Къ-- с--с-д-вет-? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
K--e--a s---v-te? K___ s_ s________ K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? Къ---са -р------е? К___ с_ п_________ К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
Ky---s- p--b-r-t-? K___ s_ p_________ K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? Имаш л- --вар--к- за--онс---и? И___ л_ о________ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
I--s---i---va--c--- -- konser--? I____ l_ o_________ z_ k________ I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? И----л- о-вар---а-з---ут---и? И___ л_ о________ з_ б_______ И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
Im-s- -- ot-a-ach-a ----uti-k-? I____ l_ o_________ z_ b_______ I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? И--ш -и-тир--ш--? И___ л_ т________ И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
Imash li--ir-us---? I____ l_ t_________ I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? В----и -ен-жер--л- -- г-т----с-пата? В т___ т_______ л_ щ_ г_____ с______ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V------ten-zher- li--h-----o---sh---p---? V t___ t________ l_ s____ g______ s______ V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? В--о-----га- л---е-п-ржиш------а? В т___ т____ л_ щ_ п_____ р______ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V t--i tiga---i shch--pyr-his----ba--? V t___ t____ l_ s____ p_______ r______ V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? На ---и с---а--- -е пе--ш-з-ленч--ите? Н_ т___ с____ л_ щ_ п____ з___________ Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
N- --zi----ra -- -h--e pec--sh-zelen-h-t-it-? N_ t___ s____ l_ s____ p______ z_____________ N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ Аз сл-г-м-м---та. А_ с_____ м______ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
A- s----m ---a-a. A_ s_____ m______ A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
นี่คือมีด ส้อมและช้อน Т--- -- но------, в--иц--е --лъ---ите. Т___ с_ н________ в_______ и л________ Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
T-v- -- no-------,-v--i--i-----l-zhits-t-. T___ s_ n_________ v________ i l__________ T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก Тов- са --ш-т-, ч-нии-- и -а--------. Т___ с_ ч______ ч______ и с__________ Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
To---s---h--hi--- -h-n-ite-i--al--t-it-. T___ s_ c________ c_______ i s__________ T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -