คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Д-- ишт----т. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
Du- -şte-ey-. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
ไม่มีน้ำอุ่น Ысык --у -о------. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
Isık--uu jo- ek--. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? М-ну о-до-----а---бы? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
M--u-o-d-t- al--ı---? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ Б-л--дө -е--ф-- ж-к. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B-----ö -e-e--- j--. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ Бө---д- ----в---- жо-. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
Bölm--- -e-evizo-----. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
ห้องไม่มีระเบียง Б-лм-д- б--к------. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
B---öd- ---------k. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Б-лмө-өтө ыз----у. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
Bö-mö-ö-ö -z----u. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
ห้องนี้เล็กเกินไป Б---- ө----ич--е---. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Böl-ö--t-------ek-y. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
ห้องนี้มืดเกินไป Бөл-ө өт--к-раң-ы. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
B--m--ötö-kara-gı. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน Жы-ыт---и-т--е--. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
J-l--uu--şt--e-t. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน Кон-и-ион-р -ш-ебейт. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
Kondit-i-ne--i--e--y-. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Те--ви--р-б-зулга-. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
T-le-iz-r b-zu-ga-. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย М--- бу- -а-пайт. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
M--a --- j-k-ay-. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
มันแพงเกินไป Бу--мен үчүн -т--кы---т. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
Bu- m-n -ç---ötö-kı--a-. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? С--д- --зан--ааг--ба-б-? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
Sizd----zanır---ı ba-bı? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ж-к---ж-рде-жа-т-- ж-т-к---сы б--бы? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
J-k-n---r---j--tar--a-aka---- -----? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Жа-----ер-е---н-и--а- --р-ы? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Ja--- j--d- p---i-nat -a--ı? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ж-кын -ерд--р-ст-ран -а-бы? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
J-----j-rd---e--o--n---rbı? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -