คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Д-ш и-т---й-. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
D----şteb-yt. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
ไม่มีน้ำอุ่น Ыс-к-------- ----. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
Is-- -u- j----k-n. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? Му-у --д--о -лас----? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Mun- -ŋdo-o-al---zb-? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ Бөлм-д- теле--н-жок. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B-lm-dö-tele-on j-k. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ Бө--өдө-т-лев-----ж--. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
Böl-ö-----le-i--- jok. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
ห้องไม่มีระเบียง Б-лм-дө ---ко--жок. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Bö-mö-- b--k-n-j--. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Бө-мө өт- ы---ч-у. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
B--m--öt- -zı-ç--. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
ห้องนี้เล็กเกินไป Бөлм--өт- к----е---. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Bö-m- ----ki-i-ek-y. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
ห้องนี้มืดเกินไป Б-лм---тө -ара-гы. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
B--m- -tö---ra---. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน Ж----у- -ш-еб--т. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
Jıl-tuu -ş-ebeyt. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน Кондицио--р--ш--бе--. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
K-n--t-io-er iştebey-. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Тел--изо--буз-л---. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
T-l-vizo- ---u---n. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย М-----у----к-айт. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Ma-a-bu---a-----. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
มันแพงเกินไป Бул-м-- -ч-н-ө-- -ы----. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
B-l-m-- ü--n-ö---kı-bat. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? Си--- --за--------б-рб-? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S--de---zanıra--ı -ar-ı? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ж---н-жер-----штар-жа-а-----ы -а--ы? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
J-k-n--e--e ja-ta- j-t-k-n--------ı? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ж--ын---р-----н-и---- ---б-? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
J-kı- --rd- --ns-on-t--arbı? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Жакын жер-е---с-о--н---р-ы? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
J---- j-r-e----t-r-- --r--? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -