คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   bg В хотела – Оплакване

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

V khotela – Oplakvane

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Ду------ р-б---. Д____ н_ р______ Д-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Душът не работи. 0
D-s--t-ne--abot-. D_____ n_ r______ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
ไม่มีน้ำอุ่น Топ---а--о-а не--е-е. Т______ в___ н_ т____ Т-п-а-а в-д- н- т-ч-. --------------------- Топлата вода не тече. 0
Topl--a----a n--t-c-e. T______ v___ n_ t_____ T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? М-------да о-с-р----е п-в-ед-та? М___ л_ д_ о_________ п_________ М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а- -------------------------------- Може ли да отстраните повредата? 0
M-zh--li ---------ni-- ------a-a? M____ l_ d_ o_________ p_________ M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ В---ая-а---м--теле--н. В с_____ н___ т_______ В с-а-т- н-м- т-л-ф-н- ---------------------- В стаята няма телефон. 0
V-s----t--ny--- -e--fo-. V s______ n____ t_______ V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ В-ст-ята-н-----е--виз-р. В с_____ н___ т_________ В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------ В стаята няма телевизор. 0
V s---a-a--y--a -e-ev--or. V s______ n____ t_________ V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
ห้องไม่มีระเบียง С-а--а-ня-а б--кон. С_____ н___ б______ С-а-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Стаята няма балкон. 0
St-ya-a--y--a -a-kon. S______ n____ b______ S-a-a-a n-a-a b-l-o-. --------------------- Stayata nyama balkon.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Ст---а е-т----е --м-а. С_____ е т_____ ш_____ С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а- ---------------------- Стаята е твърде шумна. 0
S--y--a -- tv--de --u--a. S______ y_ t_____ s______ S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-. ------------------------- Stayata ye tvyrde shumna.
ห้องนี้เล็กเกินไป Ст-я-а - тв-р-е----ка. С_____ е т_____ м_____ С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а- ---------------------- Стаята е твърде малка. 0
St---ta ye -vy-de-ma--a. S______ y_ t_____ m_____ S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde malka.
ห้องนี้มืดเกินไป С-аята --т----е-т---а. С_____ е т_____ т_____ С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а- ---------------------- Стаята е твърде тъмна. 0
Stay-ta -- tv---- -y-na. S______ y_ t_____ t_____ S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde tymna.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน Па-н-то----------. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
Pa-n-to--e-r---ti. P______ n_ r______ P-r-o-o n- r-b-t-. ------------------ Parnoto ne raboti.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน Кл-ма---ъ- не р--о--. К_________ н_ р______ К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-. --------------------- Климатикът не работи. 0
Kl----i-y- ne ---oti. K_________ n_ r______ K-i-a-i-y- n- r-b-t-. --------------------- Klimatikyt ne raboti.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Те----зор-- е повреден. Т__________ е п________ Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-. ----------------------- Телевизорът е повреден. 0
Tele-iz-ryt y- -o--e---. T__________ y_ p________ T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-. ------------------------ Televizoryt ye povreden.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย Т-ва--е м---------. Т___ н_ м_ х_______ Т-в- н- м- х-р-с-а- ------------------- Това не ми харесва. 0
T----ne--i -h-r--va. T___ n_ m_ k________ T-v- n- m- k-a-e-v-. -------------------- Tova ne mi kharesva.
มันแพงเกินไป Т-ърд--скъ---- з--мен. Т_____ с____ е з_ м___ Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н- ---------------------- Твърде скъпо е за мен. 0
T--rd- s-y-o ye z---en. T_____ s____ y_ z_ m___ T-y-d- s-y-o y- z- m-n- ----------------------- Tvyrde skypo ye za men.
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? И-а---л--нещо----е---н-? И____ л_ н___ п_________ И-а-е л- н-щ- п---в-и-о- ------------------------ Имате ли нещо по-евтино? 0
Im----l- ----c-o -------n-? I____ l_ n______ p_________ I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o- --------------------------- Imate li neshcho po-evtino?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Има--и-тук--а--и-о м--де-к----рис-ичес-а--па---? И__ л_ т__ н______ м_______ т___________ с______ И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-? ------------------------------------------------ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 0
I-a-l- tuk---b--zo---a--z-k- t--is-iche----spal--a? I__ l_ t__ n______ m________ t____________ s_______ I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a- --------------------------------------------------- Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? И-а -и ту- н--лиз- -анс---? И__ л_ т__ н______ п_______ И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н- --------------------------- Има ли тук наблизо пансион? 0
Ima li -u- -a--izo-pans-o-? I__ l_ t__ n______ p_______ I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n- --------------------------- Ima li tuk nablizo pansion?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? И------т-к-н--лиз- ре-тор---? И__ л_ т__ н______ р_________ И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т- ----------------------------- Има ли тук наблизо ресторант? 0
I-a-li tuk---b-i-o re-to----? I__ l_ t__ n______ r_________ I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t- ----------------------------- Ima li tuk nablizo restorant?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -