คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   bg В хотела – Оплакване

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

V khotela – Oplakvane

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Душ---н- раб--и. Д____ н_ р______ Д-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Душът не работи. 0
Du-hyt n- ra-oti. D_____ n_ r______ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
ไม่มีน้ำอุ่น Топ-ат- в-да--е те--. Т______ в___ н_ т____ Т-п-а-а в-д- н- т-ч-. --------------------- Топлата вода не тече. 0
T-p-ata v-d- -- -ec--. T______ v___ n_ t_____ T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? М-ж- л- -а от----нит--по-р--ата? М___ л_ д_ о_________ п_________ М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а- -------------------------------- Може ли да отстраните повредата? 0
M-z-- -------ts-ra--te -o----ata? M____ l_ d_ o_________ p_________ M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ В-ст--та-н--а те--фо-. В с_____ н___ т_______ В с-а-т- н-м- т-л-ф-н- ---------------------- В стаята няма телефон. 0
V ---y-t--n-a-a-t-l--o-. V s______ n____ t_______ V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ В --аят---я-- т-л---зор. В с_____ н___ т_________ В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------ В стаята няма телевизор. 0
V--t-------yama-t-lev----. V s______ n____ t_________ V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
ห้องไม่มีระเบียง Стаят---я-а-бал---. С_____ н___ б______ С-а-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Стаята няма балкон. 0
S--y--a ny--a-ba-k-n. S______ n____ b______ S-a-a-a n-a-a b-l-o-. --------------------- Stayata nyama balkon.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Стая---е т-ъ-----ум-а. С_____ е т_____ ш_____ С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а- ---------------------- Стаята е твърде шумна. 0
St----a ye tvy-d- -humna. S______ y_ t_____ s______ S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-. ------------------------- Stayata ye tvyrde shumna.
ห้องนี้เล็กเกินไป Ста-та ----ър-- --лка. С_____ е т_____ м_____ С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а- ---------------------- Стаята е твърде малка. 0
S-ayata-y--t-y-d----lk-. S______ y_ t_____ m_____ S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde malka.
ห้องนี้มืดเกินไป Ст-ята-е ---р---тъ---. С_____ е т_____ т_____ С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а- ---------------------- Стаята е твърде тъмна. 0
St---ta -e-tv--d- t--na. S______ y_ t_____ t_____ S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde tymna.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน Па-н-то не ------. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
Pa-n-t--n--------. P______ n_ r______ P-r-o-o n- r-b-t-. ------------------ Parnoto ne raboti.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน К---ат-кът-н- ----т-. К_________ н_ р______ К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-. --------------------- Климатикът не работи. 0
K---ati-y---- rab---. K_________ n_ r______ K-i-a-i-y- n- r-b-t-. --------------------- Klimatikyt ne raboti.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Те-ев-з-р---- ---р-д--. Т__________ е п________ Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-. ----------------------- Телевизорът е повреден. 0
T--e-izo--t-y- -ovr-den. T__________ y_ p________ T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-. ------------------------ Televizoryt ye povreden.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย Тов- н--ми--ар--в-. Т___ н_ м_ х_______ Т-в- н- м- х-р-с-а- ------------------- Това не ми харесва. 0
T--a -e -i -har----. T___ n_ m_ k________ T-v- n- m- k-a-e-v-. -------------------- Tova ne mi kharesva.
มันแพงเกินไป Твър---скъп--е-за-ме-. Т_____ с____ е з_ м___ Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н- ---------------------- Твърде скъпо е за мен. 0
T--r-- ----- ye -- -en. T_____ s____ y_ z_ m___ T-y-d- s-y-o y- z- m-n- ----------------------- Tvyrde skypo ye za men.
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? Им----ли --щ---о-евт---? И____ л_ н___ п_________ И-а-е л- н-щ- п---в-и-о- ------------------------ Имате ли нещо по-евтино? 0
Im-te-li-n---c----o-------? I____ l_ n______ p_________ I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o- --------------------------- Imate li neshcho po-evtino?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Има ли т-- наб-изо -ладе--а --рис---ес-а--п-лн-? И__ л_ т__ н______ м_______ т___________ с______ И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-? ------------------------------------------------ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 0
I-a l- -u--nab-i-----ad---ka-tu-is--c-e-ka--p-lnya? I__ l_ t__ n______ m________ t____________ s_______ I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a- --------------------------------------------------- Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? И-- ли-тук--абли-- -----он? И__ л_ т__ н______ п_______ И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н- --------------------------- Има ли тук наблизо пансион? 0
I---li-tuk---bliz- -an----? I__ l_ t__ n______ p_______ I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n- --------------------------- Ima li tuk nablizo pansion?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Им--ли -у- ---л--- ---т-р--т? И__ л_ т__ н______ р_________ И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т- ----------------------------- Има ли тук наблизо ресторант? 0
Ima ---t-k----li-- re--o-a--? I__ l_ t__ n______ r_________ I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t- ----------------------------- Ima li tuk nablizo restorant?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -