| ฝักบัวใช้งานไม่ได้ |
המ---ת א--נה פו--ת.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
hami---xa-----e------'el--.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
| ไม่มีน้ำอุ่น |
אי--מ---חמים.
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
e-n ma-m-xa-i-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
ไม่มีน้ำอุ่น
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
| คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? |
------תקן-
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ef-har l-t-qe-?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
| ในห้องไม่มีโทรศัพท์ |
אין---פ-ן ב-דר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
ey--t-lefo- ba-e--r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
| ในห้องไม่มีโทรทัศน์ |
אי--ט--ו-ז-- --ד-.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey---e-e--zi-h baxede-.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
| ห้องไม่มีระเบียง |
-ח-ר א---מ--ס-.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
baxeder-ey- mirp---t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
ห้องไม่มีระเบียง
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
| ห้องนี้เสียงดังเกินไป |
-----ר-עש מדי.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
h-xe-e--ro-esh--id--.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
| ห้องนี้เล็กเกินไป |
ה--ר קטן מדי-
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
h----e- qa-a-----ay.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
ห้องนี้เล็กเกินไป
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
| ห้องนี้มืดเกินไป |
---ר--שו- -די.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
ha-e-er-x-s-u-h mi---.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
ห้องนี้มืดเกินไป
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
| เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน |
ה-ס-ה--א--ובד-.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
ha-a---ah--- o----t.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
| เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน |
ה-זגן--א-----.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
h-m-zg-n-l- po'-l.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
| โทรทัศน์ไม่ทำงาน |
ה-לוו--יה מקול-לת-
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
h--e-e--z--h--eq------t.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย |
---ל----------בעיני-
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
ze---o --t------ --eyna-.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
| มันแพงเกินไป |
-ה י----די.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
z-h -a-a- m----.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
มันแพงเกินไป
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
| คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? |
יש לך-מש-ו-ז-- --ת-?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
y--- ------l----m------ z-l--ot--?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
| ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
-ש --- -כס---- נו-ר בסביבה-
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
y--- k--- ----a-ia- --'-r b-s-i---?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
| มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
-ש-כ-ן-פנ--ון-ב--י-ה-
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
yesh--a'n p-n--o--b---i---?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
| มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
-ש כא- מסע-ה בסבי-ה-
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
y-s----'n-m-s'ad---bas---ah?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|