คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   ky Жолдо

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [отуз жети]

37 [отуз жети]

Жолдо

Joldo

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ А--мо--ц-к--ай--п-бара ---ат. А_ м_______ а____ б___ ж_____ А- м-т-ц-к- а-д-п б-р- ж-т-т- ----------------------------- Ал мотоцикл айдап бара жатат. 0
Al-mo--t-ik---yd-- --ra---ta-. A_ m________ a____ b___ j_____ A- m-t-t-i-l a-d-p b-r- j-t-t- ------------------------------ Al mototsikl aydap bara jatat.
เขาขี่จักรยาน Ал --л-си-ед-тээп--ү--т. А_ в________ т___ ж_____ А- в-л-с-п-д т-э- ж-р-т- ------------------------ Ал велосипед тээп жүрөт. 0
A----l-sip-d ------ü-ö-. A_ v________ t___ j_____ A- v-l-s-p-d t-e- j-r-t- ------------------------ Al velosiped teep jüröt.
เขาเดิน А---өө-б-ра---та-. А_ ж__ б___ ж_____ А- ж-ө б-р- ж-т-т- ------------------ Ал жөө бара жатат. 0
A---ö---ar--jatat. A_ j__ b___ j_____ A- j-ö b-r- j-t-t- ------------------ Al jöö bara jatat.
เขาไปโดยเรือใหญ่ А- к----м-нен-бар--. А_ к___ м____ б_____ А- к-м- м-н-н б-р-т- -------------------- Ал кеме менен барат. 0
A---eme-me--- -a---. A_ k___ m____ b_____ A- k-m- m-n-n b-r-t- -------------------- Al keme menen barat.
เขาไปโดยเรือ Ал-к-й-к -ен-н -ар--. А_ к____ м____ б_____ А- к-й-к м-н-н б-р-т- --------------------- Ал кайык менен барат. 0
Al-k---k m---n--a--t. A_ k____ m____ b_____ A- k-y-k m-n-n b-r-t- --------------------- Al kayık menen barat.
เขาว่ายน้ำ Ал--үз-т. А_ с_____ А- с-з-т- --------- Ал сүзөт. 0
Al-sü--t. A_ s_____ A- s-z-t- --------- Al süzöt.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Бу---ер-е-корк-н----у--? Б__ ж____ к_____________ Б-л ж-р-е к-р-у-у-т-у-у- ------------------------ Бул жерде коркунучтуубу? 0
B-- --rde ko--u------bu? B__ j____ k_____________ B-l j-r-e k-r-u-u-t-u-u- ------------------------ Bul jerde korkunuçtuubu?
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Жал--- а---с-оп-м-н-н -ү-үү -ор--ну-т-у--? Ж_____ а_______ м____ ж____ к_____________ Ж-л-ы- а-т-с-о- м-н-н ж-р-ү к-р-у-у-т-у-у- ------------------------------------------ Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? 0
Ja-g-- avtosto- --n-- --r-ü-kor-u---t-ubu? J_____ a_______ m____ j____ k_____________ J-l-ı- a-t-s-o- m-n-n j-r-ü k-r-u-u-t-u-u- ------------------------------------------ Jalgız avtostop menen jürüü korkunuçtuubu?
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Тү-------с-йилдөө-ко-к---ч-уубу? Т_______ с_______ к_____________ Т-н-ү-ү- с-й-л-ө- к-р-у-у-т-у-у- -------------------------------- Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? 0
Tün-ü-ü- -e-i---ö kor--nu--u---? T_______ s_______ k_____________ T-n-ü-ü- s-y-l-ö- k-r-u-u-t-u-u- -------------------------------- Tünküsün seyildöö korkunuçtuubu?
เราหลงทาง Биз--д-ш---ка-дык. Б__ а_____ к______ Б-з а-а-ы- к-л-ы-. ------------------ Биз адашып калдык. 0
Bi- ----ı---aldı-. B__ a_____ k______ B-z a-a-ı- k-l-ı-. ------------------ Biz adaşıp kaldık.
เรามาผิดทาง Б-- т--ра -мес жолдо--арат--ы-. Б__ т____ э___ ж____ б_________ Б-з т-у-а э-е- ж-л-о б-р-т-б-з- ------------------------------- Биз туура эмес жолдо баратабыз. 0
Biz t---a em-- ----o bara-abız. B__ t____ e___ j____ b_________ B-z t-u-a e-e- j-l-o b-r-t-b-z- ------------------------------- Biz tuura emes joldo baratabız.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Б-з--р--а---йр-лыш-бы- ---е-. Б__ а____ к___________ к_____ Б-з а-т-а к-й-ы-ы-ы-ы- к-р-к- ----------------------------- Биз артка кайрылышыбыз керек. 0
Biz -rtk- k-yr-l-şı----k---k. B__ a____ k___________ k_____ B-z a-t-a k-y-ı-ı-ı-ı- k-r-k- ----------------------------- Biz artka kayrılışıbız kerek.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Бул же--- ----а---кто--- б-л--? Б__ ж____ к____ т_______ б_____ Б-л ж-р-е к-й-а т-к-о-с- б-л-т- ------------------------------- Бул жерде кайда токтотсо болот? 0
B-l j-r-e----da --kt--so bo--t? B__ j____ k____ t_______ b_____ B-l j-r-e k-y-a t-k-o-s- b-l-t- ------------------------------- Bul jerde kayda toktotso bolot?
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Бул --рд----аа то--о-уу-- жа- бар-ы? Б__ ж____ у___ т_________ ж__ б_____ Б-л ж-р-е у-а- т-к-о-у-ч- ж-й б-р-ы- ------------------------------------ Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? 0
B-l---r-e -n-a---k-o---çu-j---bar--? B__ j____ u___ t_________ j__ b_____ B-l j-r-e u-a- t-k-o-u-ç- j-y b-r-ı- ------------------------------------ Bul jerde unaa toktotuuçu jay barbı?
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Ка-ан-а-ч--и- бу- ---ге-токт-т----а-ыз? К______ ч____ б__ ж____ т______ а______ К-ч-н-а ч-й-н б-л ж-р-е т-к-о-о а-а-ы-? --------------------------------------- Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? 0
Ka-a-g--çe-in-bu--j--ge ---to-- --a---? K______ ç____ b__ j____ t______ a______ K-ç-n-a ç-y-n b-l j-r-e t-k-o-o a-a-ı-? --------------------------------------- Kaçanga çeyin bul jerge toktoto alasız?
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? С-з--ы-а-т-бесизби? С__ л___ т_________ С-з л-ж- т-б-с-з-и- ------------------- Сиз лыжа тебесизби? 0
S-- lı-a teb--izbi? S__ l___ t_________ S-z l-j- t-b-s-z-i- ------------------- Siz lıja tebesizbi?
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? Чо-у-- чыг-у-үч---лыжа к----гү-т---------с-з--? Ч_____ ч____ ү___ л___ к_________ к____________ Ч-к-г- ч-г-у ү-ү- л-ж- к-т-р-ү-т- к-л-о-о-у-б-? ----------------------------------------------- Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? 0
Ç--u-- çıg-u--çü---ıja----ö--üç----ol---os---u? Ç_____ ç____ ü___ l___ k_________ k____________ Ç-k-g- ç-g-u ü-ü- l-j- k-t-r-ü-t- k-l-o-o-u-b-? ----------------------------------------------- Çokuga çıguu üçün lıja kötörgüçtü koldonosuzbu?
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Бул --рде---ы-а-иж-раг--ал-уг- --л-б-? Б__ ж_____ л___ и______ а_____ б______ Б-л ж-р-е- л-ж- и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? -------------------------------------- Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? 0
Bul-----en lı---ij-r-ga -----a b-l-bu? B__ j_____ l___ i______ a_____ b______ B-l j-r-e- l-j- i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? -------------------------------------- Bul jerden lıja ijaraga aluuga bolobu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -