| เขาขับรถจักรยานยนต์ |
-ו---וכב -- --פנו-.
___ ר___ ע_ א_______
-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.-
---------------------
הוא רוכב על אופנוע.
0
hu----h-v a------o--.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-o-a-
---------------------
hu rokhev al ofano'a.
|
เขาขับรถจักรยานยนต์
הוא רוכב על אופנוע.
hu rokhev al ofano'a.
|
| เขาขี่จักรยาน |
הוא -וכ- על-אופני---
___ ר___ ע_ א________
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
----------------------
הוא רוכב על אופניים.
0
h----k-ev -- o----i-.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
เขาขี่จักรยาน
הוא רוכב על אופניים.
hu rokhev al ofanaim.
|
| เขาเดิน |
-וא---לך -רגל-
___ ה___ ב_____
-ו- ה-ל- ב-ג-.-
----------------
הוא הולך ברגל.
0
hu----e-- b---g--.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
เขาเดิน
הוא הולך ברגל.
hu holekh baregel.
|
| เขาไปโดยเรือใหญ่ |
-ו- מפ-----א---ה-
___ מ____ ב_______
-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.-
-------------------
הוא מפליג באוניה.
0
h- maflig --q---i--.
h_ m_____ b_________
h- m-f-i- b-q-o-i-h-
--------------------
hu maflig baq'oniah.
|
เขาไปโดยเรือใหญ่
הוא מפליג באוניה.
hu maflig baq'oniah.
|
| เขาไปโดยเรือ |
הוא-שט בס-רה.
___ ש_ ב______
-ו- ש- ב-י-ה-
---------------
הוא שט בסירה.
0
h--s---/--f--g -e-irah.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
เขาไปโดยเรือ
הוא שט בסירה.
hu shat/maflig besirah.
|
| เขาว่ายน้ำ |
ה-א -----
___ ש_____
-ו- ש-ח-.-
-----------
הוא שוחה.
0
h--s-ox--.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
เขาว่ายน้ำ
הוא שוחה.
hu ssoxeh.
|
| ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? |
----ן-כאן?
_____ כ____
-ס-כ- כ-ן-
------------
מסוכן כאן?
0
me----- ----?
m______ k____
m-s-k-n k-'-?
-------------
mesukan ka'n?
|
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
מסוכן כאן?
mesukan ka'n?
|
| การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? |
מ-ו-- לנ-וע לב--ב--מפי-?
_____ ל____ ל__ ב________
-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-
--------------------------
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
0
me-u-------s--a-l-vad b'--em-i-?
m______ l______ l____ b_________
m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m-
--------------------------------
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|
| มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? |
-ס--- ---י--ב-ילה?
_____ ל____ ב______
-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-
--------------------
מסוכן לטייל בלילה?
0
m-suka- le----yl-bal-yl-h?
m______ l_______ b________
m-s-k-n l-t-y-y- b-l-y-a-?
--------------------------
mesukan letayeyl balaylah?
|
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
מסוכן לטייל בלילה?
mesukan letayeyl balaylah?
|
| เราหลงทาง |
ט-י-ו----ך-
_____ ב_____
-ע-נ- ב-ר-.-
-------------
טעינו בדרך.
0
ta'-nu-bad-rek-.
t_____ b________
t-'-n- b-d-r-k-.
----------------
ta'inu baderekh.
|
เราหลงทาง
טעינו בדרך.
ta'inu baderekh.
|
| เรามาผิดทาง |
--ח---בדרך ה-- נכו-ה.
_____ ב___ ה__ נ______
-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-
-----------------------
אנחנו בדרך הלא נכונה.
0
a-axnu---de-ekh-h-l- ----ona-.
a_____ b_______ h___ n________
a-a-n- b-d-r-k- h-l- n-k-o-a-.
------------------------------
anaxnu baderekh halo n'khonah.
|
เรามาผิดทาง
אנחנו בדרך הלא נכונה.
anaxnu baderekh halo n'khonah.
|
| เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม |
א-חנו-צר-כ-ם -נסו- -ז---
_____ צ_____ ל____ ח_____
-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.-
--------------------------
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
0
anaxn- --ri-h-m-l-ns-'--xaza-ah.
a_____ t_______ l______ x_______
a-a-n- t-r-k-i- l-n-o-a x-z-r-h-
--------------------------------
anaxnu tsrikhim linso'a xazarah.
|
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
anaxnu tsrikhim linso'a xazarah.
|
| จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? |
---- -פ-ר-לח---?
____ א___ ל______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת-
------------------
איפה אפשר לחנות?
0
eyfo--e----r-l-xa---?
e____ e_____ l_______
e-f-h e-s-a- l-x-n-t-
---------------------
eyfoh efshar laxanot?
|
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
איפה אפשר לחנות?
eyfoh efshar laxanot?
|
| ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? |
---כאן ח--יה-
__ כ__ ח______
-ש כ-ן ח-י-ה-
---------------
יש כאן חנייה?
0
y-----a'n ---a-a--?
y___ k___ x________
y-s- k-'- x-n-y-y-?
-------------------
yesh ka'n xanayayh?
|
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
יש כאן חנייה?
yesh ka'n xanayayh?
|
| ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? |
כ-ה---- --שר לחנ---כ-ן-
___ ז__ א___ ל____ כ____
-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-
-------------------------
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
0
kama- z-an--fsh-r---xa-o----'n?
k____ z___ e_____ l______ k____
k-m-h z-a- e-s-a- l-x-n-t k-'-?
-------------------------------
kamah zman efshar laxanot ka'n?
|
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
kamah zman efshar laxanot ka'n?
|
| คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? |
-ת-/-- ג--ש---- ס-י?
__ / ה ג___ / ת ס____
-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-
----------------------
את / ה גולש / ת סקי?
0
a-a-/at -ol--h--oles-et-sqi?
a______ g______________ s___
a-a-/-t g-l-s-/-o-e-h-t s-i-
----------------------------
atah/at golesh/goleshet sqi?
|
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
את / ה גולש / ת סקי?
atah/at golesh/goleshet sqi?
|
| คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? |
-- - ה -ו-- -----ת---קי?
__ / ה ע___ ב_____ ה_____
-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?-
--------------------------
את / ה עולה במעלית הסקי?
0
a-a--a- o-e--ol-- b--a--l-t-h--qi?
a______ o________ b________ h_____
a-a-/-t o-e-/-l-h b-m-'-l-t h-s-i-
----------------------------------
atah/at oleh/olah b'ma'alit hasqi?
|
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
את / ה עולה במעלית הסקי?
atah/at oleh/olah b'ma'alit hasqi?
|
| ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? |
ני---ל--ור --ן מ-לשי-סקי-
____ ל____ כ__ מ____ ס____
-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-
---------------------------
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
0
n-ta- -i----r ka'n-mi-l-s-e- s-i?
n____ l______ k___ m________ s___
n-t-n l-s-k-r k-'- m-g-a-h-y s-i-
---------------------------------
nitan lisskor ka'n miglashey sqi?
|
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
nitan lisskor ka'n miglashey sqi?
|