| ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። |
می- ا-ک---ف- --ید-ا چ-------ں
___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___
-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
0
m--- a-- tohfa kh-re--n---h---- h-n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
| ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። |
--ک--م--گ--نہ---
____ م____ ن_ ہ__
-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-
------------------
لیکن مہنگا نہ ہو
0
l---n-meh--g- -ah-ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
لیکن مہنگا نہ ہو
lekin mehanga nah ho
|
| ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? |
-ا-د-ا---ب-گ؟
____ ا__ ب____
-ا-د ا-ک ب-گ-
---------------
شاید ایک بیگ؟
0
s--y-d-a-k--ag?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
شاید ایک بیگ؟
shayad aik bag?
|
| ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? |
آپ -ون-- ر-گ چ-ہت- ہ--؟
__ ک____ ر__ چ____ ہ____
-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
0
a----o--a--an---hah-ay-h-i-?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
aap konsa rang chahtay hain?
|
| ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? |
کا----بھ-----ا -فی-؟
_____ ب____ ی_ س_____
-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟-
----------------------
کالا، بھورا یا سفید؟
0
ka-a- ---o---y---a-a--?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
کالا، بھورا یا سفید؟
kala, bhoora ya safaid?
|
| ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? |
بڑا -- چ-و-ا
___ ی_ چ_____
-ڑ- ی- چ-و-ا-
--------------
بڑا یا چھوٹا
0
ba-a y----h--a
b___ y_ c_____
b-r- y- c-h-t-
--------------
bara ya chhota
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
بڑا یا چھوٹا
bara ya chhota
|
| ክርእያ እኽእል ዲየ? |
-ی- م---یہ---ک-----ا --ں؟
___ م__ ی_ د___ س___ ہ____
-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
0
kya m--- yeh---kh s-k----o-?
k__ m___ y__ d___ s____ h___
k-a m-i- y-h d-k- s-k-a h-n-
----------------------------
kya mein yeh dekh sakta hon?
|
ክርእያ እኽእል ዲየ?
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
kya mein yeh dekh sakta hon?
|
| ካብ ብቆርበት ድያ? |
--ا -ہ-چ-ڑے -- ہ-؟
___ ی_ چ___ ک_ ہ___
-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟-
--------------------
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
0
kya --h-ch--r-y-ka h--?
k__ y__ c______ k_ h___
k-a y-h c-a-r-y k- h-i-
-----------------------
kya yeh chamray ka hai?
|
ካብ ብቆርበት ድያ?
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
kya yeh chamray ka hai?
|
| ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? |
ی----- یہ--ل--ٹ- ک---ے؟
__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___
-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟-
-------------------------
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
0
ya-plas-----a?
y_ p______ k__
y- p-a-t-c k-?
--------------
ya plastic ka?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
ya plastic ka?
|
| ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። |
چمڑے ----ے
____ ک_ ہ__
-م-ے ک- ہ-
------------
چمڑے کا ہے
0
c-a---y -a --i
c______ k_ h__
c-a-r-y k- h-i
--------------
chamray ka hai
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
چمڑے کا ہے
chamray ka hai
|
| እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። |
----ہت-اچھ---و---ی ک- ہے
__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__
-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-
--------------------------
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
0
yeh-bo--t------qual----ka hai
y__ b____ a___ q______ k_ h__
y-h b-h-t a-h- q-a-i-y k- h-i
-----------------------------
yeh bohat achi quality ka hai
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
yeh bohat achi quality ka hai
|
| ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። |
--- اس-ب-گ-کے -ی-- بھی-بہت ----ب ہے
___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__
-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-
-------------------------------------
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
0
a-- i- -----e --e-at-bh---u-a-ib-h-i
a__ i_ b__ k_ q_____ b__ m______ h__
a-r i- b-g k- q-e-a- b-i m-n-s-b h-i
------------------------------------
aur is bag ke qeemat bhi munasib hai
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
aur is bag ke qeemat bhi munasib hai
|
| ደስ ኢላትኒ ኣላ። |
-ہ-مجھ--پ-ند ہ--
__ م___ پ___ ہ___
-ہ م-ھ- پ-ن- ہ---
------------------
یہ مجھے پسند ہے-
0
ye--mu----p-s--- -----
y__ m____ p_____ h__ -
y-h m-j-e p-s-n- h-i -
----------------------
yeh mujhe pasand hai -
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
یہ مجھے پسند ہے-
yeh mujhe pasand hai -
|
| ክወስዳ እየ። |
-----ں--وں-گ--
__ م__ ل__ گ___
-ہ م-ں ل-ں گ---
----------------
یہ میں لوں گا-
0
y----e-n---n----
y__ m___ l__ g__
y-h m-i- l-n g--
----------------
yeh mein lon ga-
|
ክወስዳ እየ።
یہ میں لوں گا-
yeh mein lon ga-
|
| ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? |
کیا-میں-ا-ے ----ل ک---کت- -و--
___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____
-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
0
k-a ---n-us-- -ab--el kar -akt---o-?
k__ m___ u___ t______ k__ s____ h___
k-a m-i- u-a- t-b-e-l k-r s-k-a h-n-
------------------------------------
kya mein usay tabdeel kar sakta hon?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
kya mein usay tabdeel kar sakta hon?
|
| ከመይ ደኣ። |
یق---ا
______
-ق-ن-ا-
--------
یقینًا
0
y--n-a
y____
y-i-ً-
------
yqinًa
|
|
| ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። |
ہم اسے---فے ک- ط-ر پر--ی- ---ے-ہی--
__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____
-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-
-------------------------------------
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
0
h-m usay---h-ay--- t-ur-p-r p-c- -a-te -in-
h__ u___ t_____ k_ t___ p__ p___ k____ h___
h-m u-a- t-h-a- k- t-u- p-r p-c- k-r-e h-n-
-------------------------------------------
hum usay tohfay ke tour par pack karte hin-
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
hum usay tohfay ke tour par pack karte hin-
|
| ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። |
-ہ-ں ------ کاون-ر-ہ--
____ ا_ ط__ ک_____ ہ___
-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ---
------------------------
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
0
w---- -s t-r-f-k---t----i--
w____ i_ t____ k_____ h__ -
w-h-n i- t-r-f k-v-t- h-i -
---------------------------
wahan is taraf kavntr hai -
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
wahan is taraf kavntr hai -
|