መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   ur ‫ملاقات‬

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

‫24 [چوبیس]‬

chobees

‫ملاقات‬

[mulaqaat]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? ‫کی--تمھ--ی-ب----وٹ--ئ----؟‬ ‫___ ت_____ ب_ چ___ گ__ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- ب- چ-و- گ-ی ہ-؟- ---------------------------- ‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ 0
k-a tumh-ri-b-- -h--ut--ayi --i? k__ t______ b__ c_____ g___ h___ k-a t-m-a-i b-s c-h-u- g-y- h-i- -------------------------------- kya tumhari bas chhuut gayi hai?
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። ‫--ں ن-----ا -ھ-----م-ا-ا انتظا- کی-‬ ‫___ ن_ آ___ گ____ ت_____ ا_____ ک___ ‫-ی- ن- آ-ھ- گ-ن-ا ت-ھ-ر- ا-ت-ا- ک-ا- ------------------------------------- ‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ 0
me----e g-ant-y t---t----r- i--za----ya m___ n_ g______ t__ t______ i______ k__ m-i- n- g-a-t-y t-k t-m-h-a i-t-a-r k-a --------------------------------------- mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? ‫--ا--م--ر---اس--ی- ------یں-ہے؟‬ ‫___ ت_____ پ__ س__ ف__ ن___ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س س-ل ف-ن ن-ی- ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ 0
k-- -u--are-p--s--al---hone--a------? k__ t______ p___ s___ p____ n___ h___ k-a t-m-a-e p-a- s-l- p-o-e n-h- h-i- ------------------------------------- kya tumhare paas sale phone nahi hai?
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! ‫ا-----ف-- و-ت-پ----ا‬ ‫____ د___ و__ پ_ آ___ ‫-گ-ی د-ع- و-ت پ- آ-ا- ---------------------- ‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ 0
a--i -a-aa-wa-t--a- aa-a a___ d____ w___ p__ a___ a-l- d-f-a w-q- p-r a-n- ------------------------ agli dafaa waqt par aana
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! ‫اگ-ی-د--ہ----سی-ل--ا‬ ‫____ د___ ٹ____ ل____ ‫-گ-ی د-ع- ٹ-ک-ی ل-ن-‬ ---------------------- ‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ 0
ag-i da--a-tax- l--a a___ d____ t___ l___ a-l- d-f-a t-x- l-n- -------------------- agli dafaa taxy lena
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! ‫ا-لی--فعہ-چھت-ی س-ت---ا--ا‬ ‫____ د___ چ____ س___ ل_ ن__ ‫-گ-ی د-ع- چ-ت-ی س-ت- ل- ن-‬ ---------------------------- ‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ 0
agli-daf-- c--a-ri-sath-l---na a___ d____ c______ s___ l__ n_ a-l- d-f-a c-h-t-i s-t- l-a n- ------------------------------ agli dafaa chhatri sath laa na
ጽባሕ ነጻ እየ። ‫کل م-ں----غ--وں‬ ‫__ م__ ف___ ہ___ ‫-ل م-ں ف-ر- ہ-ں- ----------------- ‫کل میں فارغ ہوں‬ 0
k-- mein-f-righ-h-n k__ m___ f_____ h__ k-l m-i- f-r-g- h-n ------------------- kal mein farigh hon
ጽባሕ ዶክንራኸብ? ‫ک-- -- ---مل-ں-گے؟‬ ‫___ ک_ ہ_ م___ گ___ ‫-ی- ک- ہ- م-ی- گ-؟- -------------------- ‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ 0
k-a--a- ------l-i-? k__ k__ h__ m______ k-a k-l h-m m-l-i-? ------------------- kya kal hum milein?
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። ‫-عاف--ر-ا، کل -م-ن ن-یں-ہے‬ ‫____ ک____ ک_ م___ ن___ ہ__ ‫-ع-ف ک-ن-، ک- م-ک- ن-ی- ہ-‬ ---------------------------- ‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ 0
m----k-rna, k-- mumki- nah--hai m___ k_____ k__ m_____ n___ h__ m-a- k-r-a- k-l m-m-i- n-h- h-i ------------------------------- maaf karna, kal mumkin nahi hai
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? ‫-س-و-ک---ڈ -ر-تم-کچھ-کر --ے----کیا‬ ‫__ و__ ا__ پ_ ت_ ک__ ک_ ر__ ہ______ ‫-س و-ک ا-ڈ پ- ت- ک-ھ ک- ر-ے ہ-؟-ی-‬ ------------------------------------ ‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ 0
is wa-e-lnd-p-- -um--u-h -a- ra-ay h-? i_ w___ l__ p__ t__ k___ k__ r____ h__ i- w-k- l-d p-r t-m k-c- k-r r-h-y h-? -------------------------------------- is wake lnd par tum kuch kar rahay ho?
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? ‫-ا-کیا ---ک-ی----مل-رہے -و-‬ ‫__ ک__ ت_ ک__ س_ م_ ر__ ہ___ ‫-ا ک-ا ت- ک-ی س- م- ر-ے ہ-؟- ----------------------------- ‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ 0
ya-t-- k-si--e-mil----a- -o? y_ t__ k___ s_ m__ r____ h__ y- t-m k-s- s- m-l r-h-y h-? ---------------------------- ya tum kisi se mil rahay ho?
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። ‫--ر- --و---ہے ہ- وی------میں-م-ی-‬ ‫____ م____ ہ_ ہ_ و__ ا__ م__ م____ ‫-ی-ا م-و-ہ ہ- ہ- و-ک ا-ڈ م-ں م-ی-‬ ----------------------------------- ‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ 0
me-a --h-war- --i--um--a-e-l-d --in-m-l-in m___ m_______ h__ h__ w___ l__ m___ m_____ m-r- m-h-w-r- h-i h-m w-k- l-d m-i- m-l-i- ------------------------------------------ mera mahswara hai hum wake lnd mein milein
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? ‫--ا-ہم-پ-ن- پر-چ-ی-؟‬ ‫___ ہ_ پ___ پ_ چ_____ ‫-ی- ہ- پ-ن- پ- چ-ی-؟- ---------------------- ‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ 0
k-a p--n-----r--hal---? k__ p_____ p__ c_______ k-a p-c-i- p-r c-a-e-n- ----------------------- kya picnic par chalein?
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? ‫-ی--------ل -م--ر -ر--ل---‬ ‫___ ہ_ س___ س____ پ_ چ_____ ‫-ی- ہ- س-ح- س-ن-ر پ- چ-ی-؟- ---------------------------- ‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ 0
k-a ---h----a---dar---r ch-lei-? k__ s_____ s_______ p__ c_______ k-a s-a-i- s-m-n-a- p-r c-a-e-n- -------------------------------- kya saahil samandar par chalein?
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? ‫--ا--م --ا--ں -ر چل---‬ ‫___ ہ_ پ_____ پ_ چ_____ ‫-ی- ہ- پ-ا-و- پ- چ-ی-؟- ------------------------ ‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ 0
k-----h-r-----r-----e--? k__ p______ p__ c_______ k-a p-h-r-n p-r c-a-e-n- ------------------------ kya pahoron par chalein?
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። ‫-یں تمھی- ---ر سے--------گ-‬ ‫___ ت____ د___ س_ ل_ ل__ گ__ ‫-ی- ت-ھ-ں د-ت- س- ل- ل-ں گ-‬ ----------------------------- ‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ 0
m-----um--n d----- se-le-l---ga m___ t_____ d_____ s_ l_ l__ g_ m-i- t-m-e- d-f-a- s- l- l-n g- ------------------------------- mein tumhen daftar se le lon ga
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። ‫م-- ----ں--ھ--س--لے-لو--گ-‬ ‫___ ت____ گ__ س_ ل_ ل__ گ__ ‫-ی- ت-ھ-ں گ-ر س- ل- ل-ں گ-‬ ---------------------------- ‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ 0
mein-t-mh-n----r s- -- lo- -a m___ t_____ g___ s_ l_ l__ g_ m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-n g- ----------------------------- mein tumhen ghar se le lon ga
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። ‫-یں --ھی- بس-اس-اپ-س- -- -و----‬ ‫___ ت____ ب_ ا____ س_ ل_ ل__ گ__ ‫-ی- ت-ھ-ں ب- ا-ٹ-پ س- ل- ل-ں گ-‬ --------------------------------- ‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ 0
m-i--tu---n -as --o--------lo- -a m___ t_____ b__ s___ s_ l_ l__ g_ m-i- t-m-e- b-s s-o- s- l- l-n g- --------------------------------- mein tumhen bas stop se le lon ga

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -