| ትትክኹ ዲኹም? |
-ی--آ- س--یٹ-پ--- ہ-ں؟
___ آ_ س____ پ___ ہ____
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
ky- --- c----t-- pe-t-y---i-?
k__ a__ c_______ p_____ h____
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
ትትክኹ ዲኹም?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
| ቀደም እወ። |
پ-ل---ی-----ا
____ پ___ ت___
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
p-h-a- peeta--ha
p_____ p____ t__
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
ቀደም እወ።
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
| ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
ل-ک- -- -یں-ن-----ی-ا----
____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
leki------e-----h---e-----on
l____ a_ m___ n___ p____ h__
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
| ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
--- -ی--سگ--- -یوں--و--پ--ع-ر-ض--و ---ں ک--ں گ-؟
___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
a--- ---n-cigrette to -a- --t-aaz t- n-h- kare---e?
a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
| ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
-ہی-- ب--کل--ہیں
_____ ب____ ن____
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
na--,--i--u- nahi
n____ b_____ n___
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
| እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
---ے کو-- ت--یف ---ں----گی
____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
mu--- -o- -----ef n--i -o-gi
m____ k__ t______ n___ h_ g_
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
| ገለ ትሰትዩ ? |
-یا--پ--چھ --ی--گ--
___ آ_ ک__ پ___ گ___
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
kya-aap kuc---e?
k__ a__ k___ g__
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
ገለ ትሰትዩ ?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
| ሓደ ኮኛክ? |
ک-نیاک-
________
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
ko--ak?
k______
k-n-a-?
-------
konyak?
|
ሓደ ኮኛክ?
کونیاک؟
konyak?
|
| ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
ن--ں--بی--
_____ ب____
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
n---- be-r
n____ b___
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
| ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
ک-- آ- بہ- سف- -ر-- ہ-ں؟
___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
ky--aa- b-ha---af-r -art------?
k__ a__ b____ s____ k____ h____
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
| እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
ج- --ں- ز---ہ-ت- --ا----ی --- سے
__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
j-e-h-a-, zi--da--ar----a-a---i -aj-h se
j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
| ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
--کن--ب-ی--- ی--ں-چھ--اں---ا -ہ- ہ-ں
____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
le--- a-h----m-y---n c--tt--a---a-a rah-y --in
l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
| እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
گ--ی-ہو -ہی ہے
____ ہ_ ر__ ہ__
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
garm- h- ------ai
g____ h_ r___ h__
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
| እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
جی ہا-،-آ-----عی -رم---ے
__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
je---a-n---a--wa--- ga--i hai
j__ h____ a__ w____ g____ h__
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
| ናብ ባልኮን ንኺድ። |
-م با-کو-ی-پر---ت--ہیں
__ ب______ پ_ ج___ ہ___
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
hum---lco-y--ar cha--in
h__ b______ p__ c______
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
| ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
-----اں---رٹی-ہے
__ ی___ پ____ ہ__
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
k-------n--ar-y hai
k__ y____ p____ h__
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
| ትመጹ ዲኹም? |
آپ--ھی-آ-یں --؟کی-
__ ب__ آ___ گ______
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
a---b-i-------e?
a__ b__ a_______
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
ትመጹ ዲኹም?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
| እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
ج-----،--میں-ب-ی --وت ---گ-- -ے
__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
je--haan, ----i- b-i-d-w-t--- -ai---i
j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|