መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   nn På flyplassen

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [trettifem]

På flyplassen

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። Eg--i--gj-r-e--jø-e-b---et- -i- -t--, t---. E_ v__ g_____ k____ b______ t__ A____ t____ E- v-l g-e-n- k-ø-e b-l-e-t t-l A-e-, t-k-. ------------------------------------------- Eg vil gjerne kjøpe billett til Aten, takk. 0
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? E----t d---kt-f-y? E_ d__ d__________ E- d-t d-r-k-e-l-? ------------------ Er det direktefly? 0
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። Eg ------er-- si-je---d vi-------,-ik-je----kar. E_ v__ g_____ s____ v__ v_________ i____________ E- v-l g-e-n- s-t-e v-d v-n-a-g-t- i-k-e-r-y-a-. ------------------------------------------------ Eg vil gjerne sitje ved vindauget, ikkje-røykar. 0
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። E- -il-g-e-ne s-ad-es-e -----llin-a --. E_ v__ g_____ s________ b__________ m__ E- v-l g-e-n- s-a-f-s-e b-s-i-l-n-a m-. --------------------------------------- Eg vil gjerne stadfeste bestillinga mi. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። Eg -i----erne a-b--t-l-e. E_ v__ g_____ a__________ E- v-l g-e-n- a-b-s-i-l-. ------------------------- Eg vil gjerne avbestille. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። Eg-v-- --e----e-dre-bestil--ng----. E_ v__ g_____ e____ b__________ m__ E- v-l g-e-n- e-d-e b-s-i-l-n-a m-. ----------------------------------- Eg vil gjerne endre bestillinga mi. 0
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? Nå--g-r--e----f-- --l--o-a? N__ g__ n____ f__ t__ R____ N-r g-r n-s-e f-y t-l R-m-? --------------------------- Når går neste fly til Roma? 0
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? H---de t- ledi-e --as--r? H__ d_ t_ l_____ p_______ H-r d- t- l-d-g- p-a-s-r- ------------------------- Har de to ledige plassar? 0
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። N-i--v--ha- --r-e e-- le--g pl---. N___ v_ h__ b____ e__ l____ p_____ N-i- v- h-r b-r-e e-n l-d-g p-a-s- ---------------------------------- Nei, vi har berre ein ledig plass. 0
መዓስ ኢና ንዓልብ? Når---n--- v-? N__ l_____ v__ N-r l-n-a- v-? -------------- Når landar vi? 0
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? Nå---- vi-f-am-e? N__ e_ v_ f______ N-r e- v- f-a-m-? ----------------- Når er vi framme? 0
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? Når går d---bu-s --- s-n-r--? N__ g__ d__ b___ t__ s_______ N-r g-r d-t b-s- t-l s-n-r-m- ----------------------------- Når går det buss til sentrum? 0
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? Er d-tte---f----e--d-n? E_ d____ k________ d___ E- d-t-e k-f-e-t-n d-n- ----------------------- Er dette kofferten din? 0
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? E--d-------sk--d-? E_ d____ v____ d__ E- d-t-e v-s-a d-? ------------------ Er dette veska di? 0
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? Er -e-t---a-as-en--i-? E_ d____ b_______ d___ E- d-t-e b-g-s-e- d-n- ---------------------- Er dette bagasjen din? 0
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? Ko-----------as---k-n-eg--a me-? K__ m____ b______ k__ e_ t_ m___ K-r m-k-e b-g-s-e k-n e- t- m-d- -------------------------------- Kor mykje bagasje kan eg ta med? 0
ዕስራ ኪሎ። T--e -i-o. T___ k____ T-u- k-l-. ---------- Tjue kilo. 0
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? K-a?--e-r- -j-- k--o? K___ B____ t___ k____ K-a- B-r-e t-u- k-l-? --------------------- Kva? Berre tjue kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -