እቲ መነጽር
акуляры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a-----ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Ё- ---ы- --ае ------ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En z--y--s----a-ul-ar-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Д---ж --- -куля-ы?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-e--- --go------a-y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
እታ ሰዓት
г---і-нік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
gadzі-n-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
እታ ሰዓት
гадзіннік
gadzіnnіk
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Яго гадз----к---а-а-с-.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y-----ad-і-n-k -lama-sya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Г----н-і- --с--- ----ц-н-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G---іnn-- -іs---- na---sya--.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
እቲ ፓስፖርት
па-па-т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pash--rt
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
እቲ ፓስፖርት
пашпарт
pashpart
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Ён --уб----в-- па-----.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En-zg-bі---v---pa-hpar-.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Дзе ---г- -ашпар-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze-zh-yago -as--art?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
ንሳቶም - ናቶም
я-ы-- -х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
ya-- ----h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
ንሳቶም - ናቶም
яны – іх
yany – іkh
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Д---і не-могуц- -н---ці--ваіх--------.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D--ts- n--m-guts’ --ays-s- --a-kh-ba-s’--u.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
А-- во-- ----ь-іх---ц---!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Al--vo---іd-t---іk--ba-----!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
ንስኹም - ናትኩም
В- –-Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- –----h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
ንስኹም - ናትኩም
Вы – Ваш
Vy – Vash
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Я- п-а-ш-- ---- п-е-----------р -юле-?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Yak --ay---a-V-s------z------pad---Myu-e-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Д-е -а----о---,---а-а------р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dze V---a -hon--- -padar-My-le-?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
ንስኽን - ናትክን
В- ---аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- --Va-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
ንስኽን - ናትክን
Вы – Ваш
Vy – Vash
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Як --ай-ла-Ваш--паез-ка--сп-д-рыня---іт?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya--pra----- -a-ha-paez-----spadar--ya S-mі-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Д-е В-----------д--ы-я ---т?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-e-Vash-mu--,-sp-d-r---a Sh--t?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?