እቲ መነጽር
ак-ляры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a--ly-ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Ён-з-бы----ае-ак-ляры.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E--zabyu-------k-l-a-y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Дзе-ж-я-о --у--ры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dz- -h-ya-----uly-r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
እታ ሰዓት
гад-і-н-к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
gadz-nn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
እታ ሰዓት
гадзіннік
gadzіnnіk
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Я-о-гад--нні- з-а-а-с-.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Ya-o -a----n-k zla-a--y-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Г-д-ін--- --с-ць н- --я-е.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Gadzіn-іk -і-і-s’ ----t--a-e.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
እቲ ፓስፖርት
п-шп-рт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pash-art
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
እቲ ፓስፖርት
пашпарт
pashpart
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Ё--з--б---с-ой-па-па--.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En--g--іu ---- -a---ar-.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Дзе ж я-- ----арт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz- -h yago -a-h----?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
ንሳቶም - ናቶም
яны --іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
yany --іkh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
ንሳቶም - ናቶም
яны – іх
yany – іkh
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Д-е-і -е-м--уць-з--йс---св--х-б--ь-оў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D---s---- mog--s---na--tsі ----kh--a--’--u.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
Але в-сь-і-у---іх -а-ь-і!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Al---os’ ---t-’-і-h-bat--k-!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
ንስኹም - ናትኩም
В--–---ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy-–-V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
ንስኹም - ናትኩም
Вы – Ваш
Vy – Vash
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Як-п--й-л---а-а-пае-д-а,---ада- М-лер?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-k ---y-hl--V--h--pa--dk----p--a- -y-le-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Дзе --ша жо------пада----лер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dz- Vas-a zh----, s--d-r --u-e-?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
ንስኽን - ናትክን
Вы-– --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy – V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
ንስኽን - ናትክን
Вы – Ваш
Vy – Vash
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Як п-а-шл----ш- пае-д--- с--да--н- Шм-т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y----r-ysh-a-Va-ha paez-ka, ---da----- -----?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Д-- Ва- -у-- --ада---- --і-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-e Va-h -uz-, ---dary--a -hm--?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?