መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   be У гасцініцы – прыбыццё

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [дваццаць сем]

27 [dvatstsats’ sem]

У гасцініцы – прыбыццё

U gastsіnіtsy – prybytstse

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? У-Ва--ёсц- -ольны--у-ар? У В__ ё___ в_____ н_____ У В-с ё-ц- в-л-н- н-м-р- ------------------------ У Вас ёсць вольны нумар? 0
U--as -osts-----’n- n-m-r? U V__ y_____ v_____ n_____ U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r- -------------------------- U Vas yosts’ vol’ny numar?
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። Я-забр----аваў---з--ран-рав--- нумар. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-а-і-а-а- / з-б-а-і-а-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забраніраваў / забраніравала нумар. 0
Y--za-r--і-avau-/ --b-an-rava-a-nu---. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
ሽመይ ሙለር እዩ። Ма- про-в--ч- – -юлер. М__ п________ – М_____ М-ё п-о-в-ш-а – М-л-р- ---------------------- Маё прозвішча – Мюлер. 0
Mae-pr--vіs-c---– Myu---. M__ p__________ – M______ M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-. ------------------------- Mae prozvіshcha – Myuler.
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Мн- п----б-ы-адна-е-н--нума-. М__ п_______ а________ н_____ М-е п-т-э-н- а-н-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны аднамесны нумар. 0
M-- -atr-b---adnam-----numa-. M__ p_______ a________ n_____ M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r- ----------------------------- Mne patrebny adnamesny numar.
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። М-е п-т-э-ны -в-х-е-н- нума-. М__ п_______ д________ н_____ М-е п-т-э-н- д-у-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны двухмесны нумар. 0
M-- -atre-n--dvu--m-sny-n--a-. M__ p_______ d_________ n_____ M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r- ------------------------------ Mne patrebny dvukhmesny numar.
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? Колькі--аш--е-----р----а-ну--о-? К_____ к_____ н____ н_ а___ н___ К-л-к- к-ш-у- н-м-р н- а-н- н-ч- -------------------------------- Колькі каштуе нумар на адну ноч? 0
Ko-’k- k--ht----u-------adn- no-h? K_____ k______ n____ n_ a___ n____ K-l-k- k-s-t-e n-m-r n- a-n- n-c-? ---------------------------------- Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። Я-ха-еў--ы - -а--ла -ы-----р ---а---м пак-е-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з в_____ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з в-н-ы- п-к-е-. --------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем. 0
Y--kh----u b- - k-----la--y n---- z-v-n-y---ako--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z v_____ p______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z v-n-y- p-k-e-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። Я х-ц-ў -ы-- х--е-а бы-н-м-р з д---м. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з д_____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з д-ш-м- ------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам. 0
Ya-khat--- -----khat--l------u--- - -us-a-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z d______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z d-s-a-. ------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? М-гу - -б-ч--ь --м-р? М___ я ў______ н_____ М-г- я ў-а-ы-ь н-м-р- --------------------- Магу я ўбачыць нумар? 0
M--u ya--b-----s’-numa-? M___ y_ u________ n_____ M-g- y- u-a-h-t-’ n-m-r- ------------------------ Magu ya ubachyts’ numar?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? Ці ёсц- т-т------? Ц_ ё___ т__ г_____ Ц- ё-ц- т-т г-р-ж- ------------------ Ці ёсць тут гараж? 0
Tsі y-sts’-t-- gar-z-? T__ y_____ t__ g______ T-і y-s-s- t-t g-r-z-? ---------------------- Tsі yosts’ tut garazh?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? Ц---с-ь-т-т----ф? Ц_ ё___ т__ с____ Ц- ё-ц- т-т с-й-? ----------------- Ці ёсць тут сейф? 0
Ts- yo-t-----t se-f? T__ y_____ t__ s____ T-і y-s-s- t-t s-y-? -------------------- Tsі yosts’ tut seyf?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? Ці---ц--ту--ф-кс? Ц_ ё___ т__ ф____ Ц- ё-ц- т-т ф-к-? ----------------- Ці ёсць тут факс? 0
Tsі-yosts--tu--fa-s? T__ y_____ t__ f____ T-і y-s-s- t-t f-k-? -------------------- Tsі yosts’ tut faks?
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። До--а- я-п-сяляюс- ў -эт-м ну---ы. Д_____ я п________ ў г____ н______ Д-б-а- я п-с-л-ю-я ў г-т-м н-м-р-. ---------------------------------- Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары. 0
Do-----y---asy--y-y--ya - g---m numar-. D_____ y_ p____________ u g____ n______ D-b-a- y- p-s-a-y-y-s-a u g-t-m n-m-r-. --------------------------------------- Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። Вос--к-ючы. В___ к_____ В-с- к-ю-ы- ----------- Вось ключы. 0
V-s--klyu-hy. V___ k_______ V-s- k-y-c-y- ------------- Vos’ klyuchy.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። Во-ь--ой -аг--. В___ м__ б_____ В-с- м-й б-г-ж- --------------- Вось мой багаж. 0
Vo-’---- b-g-zh. V___ m__ b______ V-s- m-y b-g-z-. ---------------- Vos’ moy bagazh.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? А-якой гадз-не с-е-----? А я___ г______ с________ А я-о- г-д-і-е с-е-а-н-? ------------------------ А якой гадзіне снеданне? 0
A ya-oy-g--zі---s----n-e? A y____ g______ s________ A y-k-y g-d-і-e s-e-a-n-? ------------------------- A yakoy gadzіne snedanne?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? А--ко----дзі-- а--д? А я___ г______ а____ А я-о- г-д-і-е а-е-? -------------------- А якой гадзіне абед? 0
A-yakoy -adz-n- -bed? A y____ g______ a____ A y-k-y g-d-і-e a-e-? --------------------- A yakoy gadzіne abed?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? А-я--й г---і-е---чэр-? А я___ г______ в______ А я-о- г-д-і-е в-ч-р-? ---------------------- А якой гадзіне вячэра? 0
A -ak-- --d---- --ach--a? A y____ g______ v________ A y-k-y g-d-і-e v-a-h-r-? ------------------------- A yakoy gadzіne vyachera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -