Розмовник

uk Кольори   »   sl Barve

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [štirinajst]

Barve

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словенська Відтворити більше
Сніг білий. S--- -- b-l. S___ j_ b___ S-e- j- b-l- ------------ Sneg je bel. 0
Сонце жовте. S---e--- r---no. S____ j_ r______ S-n-e j- r-m-n-. ---------------- Sonce je rumeno. 0
Помаранча оранжева. P-mar--č- -e-ora--n-. P________ j_ o_______ P-m-r-n-a j- o-a-ž-a- --------------------- Pomaranča je oranžna. 0
Вишня червона. Č-šn-a -- rd-č-. Č_____ j_ r_____ Č-š-j- j- r-e-a- ---------------- Češnja je rdeča. 0
Небо синє. N--o -e -od-o. N___ j_ m_____ N-b- j- m-d-o- -------------- Nebo je modro. 0
Трава зелена. Tr----j- ----na. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena. 0
Земля коричнева. Z-mlj--j-----v-. Z_____ j_ r_____ Z-m-j- j- r-a-a- ---------------- Zemlja je rjava. 0
Хмара сіра. Obla--j- -i-. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv. 0
Шини чорні. Av-o-o-i-ske -u-e-s- črne. A___________ g___ s_ č____ A-t-m-b-l-k- g-m- s- č-n-. -------------------------- Avtomobilske gume so črne. 0
Якого кольору сніг? Білий. Ka-š-o b-r---i-- s--g- -el-. K_____ b____ i__ s____ B____ K-k-n- b-r-o i-a s-e-? B-l-. ---------------------------- Kakšno barvo ima sneg? Belo. 0
Якого кольору сонце? Жовте. K-k-no--a--o-ima s-n-e? Ru----. K_____ b____ i__ s_____ R______ K-k-n- b-r-o i-a s-n-e- R-m-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima sonce? Rumeno. 0
Якого кольору помаранча? Оранжева. K--šno --r-- --- pom-r-nča----a-žno. K_____ b____ i__ p_________ O_______ K-k-n- b-r-o i-a p-m-r-n-a- O-a-ž-o- ------------------------------------ Kakšno barvo ima pomaranča? Oranžno. 0
Якого кольору вишня? Червона. Ka-šn----r-o-ima-č--n-a? R---o. K_____ b____ i__ č______ R_____ K-k-n- b-r-o i-a č-š-j-? R-e-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima češnja? Rdečo. 0
Якого кольору небо? Синє. K--šno-ba-vo ima------ -o-r-. K_____ b____ i__ n____ M_____ K-k-n- b-r-o i-a n-b-? M-d-o- ----------------------------- Kakšno barvo ima nebo? Modro. 0
Якого кольору трава? Зелена. K-k-no-barv- -m- -r-----Z-le--. K_____ b____ i__ t_____ Z______ K-k-n- b-r-o i-a t-a-a- Z-l-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima trava? Zeleno. 0
Якого кольору земля? Коричнева. Kak-n- --rvo --a z-ml-a- Rja-o. K_____ b____ i__ z______ R_____ K-k-n- b-r-o i-a z-m-j-? R-a-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima zemlja? Rjavo. 0
Якого кольору хмара? Сіра. Kak--o-ba--- -ma ob-a----i-o. K_____ b____ i__ o_____ S____ K-k-n- b-r-o i-a o-l-k- S-v-. ----------------------------- Kakšno barvo ima oblak? Sivo. 0
Якого кольору шини? Чорні. Ka---- ----o -m-j---vto-o----k- --me---rno. K_____ b____ i____ a___________ g____ Č____ K-k-n- b-r-o i-a-o a-t-m-b-l-k- g-m-? Č-n-. ------------------------------------------- Kakšno barvo imajo avtomobilske gume? Črno. 0

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!