| 请 您 叫一 辆 出租车 。 |
Сур--ы---та----ч-кырыңы-.
С_______ т____ ч_________
С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з-
-------------------------
Сураныч, такси чакырыңыз.
0
S--an-ç--t--si-ç--ı-ı---.
S_______ t____ ç_________
S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z-
-------------------------
Suranıç, taksi çakırıŋız.
|
请 您 叫一 辆 出租车 。
Сураныч, такси чакырыңыз.
Suranıç, taksi çakırıŋız.
|
| 到 火车站 要 多少钱 ? |
Станци--а-ч---- канча -ура-?
С________ ч____ к____ т_____
С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т-
----------------------------
Станцияга чейин канча турат?
0
Stantsi-aga----i- kan-a tur--?
S__________ ç____ k____ t_____
S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t-
------------------------------
Stantsiyaga çeyin kança turat?
|
到 火车站 要 多少钱 ?
Станцияга чейин канча турат?
Stantsiyaga çeyin kança turat?
|
| 到 飞机场 要 多少钱 ? |
А--о-ортко---й-- ----- -у-ат?
А_________ ч____ к____ т_____
А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т-
-----------------------------
Аэропортко чейин канча турат?
0
Ae--p-r-ko----in-k-----tu---?
A_________ ç____ k____ t_____
A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t-
-----------------------------
Aeroportko çeyin kança turat?
|
到 飞机场 要 多少钱 ?
Аэропортко чейин канча турат?
Aeroportko çeyin kança turat?
|
| 请 一直 往前 走 。 |
С--а------ү---йд---з.
С_______ т__ а_______
С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з-
---------------------
Сураныч, түз айдаңыз.
0
Su----ç,-tüz-a-da-ız.
S_______ t__ a_______
S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z-
---------------------
Suranıç, tüz aydaŋız.
|
请 一直 往前 走 。
Сураныч, түз айдаңыз.
Suranıç, tüz aydaŋız.
|
| 请 在 这里 右转 。 |
Бул жерд--оңг--буру-уз, -уран--.
Б__ ж____ о___ б_______ с_______
Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч-
--------------------------------
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
0
Bu---erd----g- -ur--u-- s-ra---.
B__ j____ o___ b_______ s_______
B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç-
--------------------------------
Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
|
请 在 这里 右转 。
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
|
| 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 |
С-р----, -у-чт-н -ол-о-буруңу-.
С_______ б______ с____ б_______
С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з-
-------------------------------
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
0
S-ra-ı-- b--ç-a- --l-- ---u---.
S_______ b______ s____ b_______
S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z-
-------------------------------
Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
|
| 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! |
М-------п--а---.
М__ ш____ ж_____
М-н ш-ш-п ж-т-м-
----------------
Мен шашып жатам.
0
Men--a-----a-a-.
M__ ş____ j_____
M-n ş-ş-p j-t-m-
----------------
Men şaşıp jatam.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Мен шашып жатам.
Men şaşıp jatam.
|
| 我 有 时间 。 |
Ме-и--убак-ым--а-.
М____ у______ б___
М-н-н у-а-т-м б-р-
------------------
Менин убактым бар.
0
Menin ubakt-m---r.
M____ u______ b___
M-n-n u-a-t-m b-r-
------------------
Menin ubaktım bar.
|
我 有 时间 。
Менин убактым бар.
Menin ubaktım bar.
|
| 请 您 开 慢点儿 。 |
Сур--ы-,-жай--аак -йдаңыз.
С_______ ж_______ а_______
С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з-
--------------------------
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
0
S-ra-ı-----y---a- ayda--z.
S_______ j_______ a_______
S-r-n-ç- j-y-r-a- a-d-ŋ-z-
--------------------------
Suranıç, jayıraak aydaŋız.
|
请 您 开 慢点儿 。
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
Suranıç, jayıraak aydaŋız.
|
| 请 您 在这里 停车 。 |
Су--н-ч--у------р-----к---уз.
С_______ у___ ж____ т________
С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-.
-----------------------------
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
0
Su-a-ıç--uş----er-e -----ŋ--.
S_______ u___ j____ t________
S-r-n-ç- u-u- j-r-e t-k-o-u-.
-----------------------------
Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
|
请 您 在这里 停车 。
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
|
| 请 您 等一下 。 |
Сур-ны-, -и--а- к--ө-т-руң-з.
С_______ б__ а_ к___ т_______
С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з-
-----------------------------
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
0
S-----ç,-b-- a- k-t- -ur-ŋuz.
S_______ b__ a_ k___ t_______
S-r-n-ç- b-r a- k-t- t-r-ŋ-z-
-----------------------------
Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
|
请 您 等一下 。
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
|
| 我 马上 回来 。 |
М----а-оо к-л-м.
М__ д____ к_____
М-н д-р-о к-л-м-
----------------
Мен дароо келем.
0
Men daro- kelem.
M__ d____ k_____
M-n d-r-o k-l-m-
----------------
Men daroo kelem.
|
我 马上 回来 。
Мен дароо келем.
Men daroo kelem.
|
| 请 您 给 我 一张 收据 。 |
Ма-- ---п-ф-ктура-ы-бе--ң-з.
М___ э_____________ б_______
М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з-
----------------------------
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
0
Ma-- e-e--faktu--n- -----iz.
M___ e_____________ b_______
M-g- e-e---a-t-r-n- b-r-ŋ-z-
----------------------------
Maga esep-fakturanı beriŋiz.
|
请 您 给 我 一张 收据 。
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
Maga esep-fakturanı beriŋiz.
|
| 我 没有 零钱 。 |
Ме-де--а-д- акча --к.
М____ м____ а___ ж___
М-н-е м-й-а а-ч- ж-к-
---------------------
Менде майда акча жок.
0
M--d--mayda -k-a-j-k.
M____ m____ a___ j___
M-n-e m-y-a a-ç- j-k-
---------------------
Mende mayda akça jok.
|
我 没有 零钱 。
Менде майда акча жок.
Mende mayda akça jok.
|
| 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 |
К-лган-н --ү-ү-г----лт---ңыз.
К_______ ө_______ к__________
К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-.
-----------------------------
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
0
Ka-g-n-n-ö--ŋ-z---k-l--rı---.
K_______ ö_______ k__________
K-l-a-ı- ö-ü-ü-g- k-l-ı-ı-ı-.
-----------------------------
Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
|
| 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 |
М-ни--ш------ек-е --ып -арыңыз.
М___ у___ д______ а___ б_______
М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з-
-------------------------------
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
0
M--- --u---a------a-ıp -ar-ŋ-z.
M___ u___ d______ a___ b_______
M-n- u-u- d-r-k-e a-ı- b-r-ŋ-z-
-------------------------------
Meni uşul darekke alıp barıŋız.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
Meni uşul darekke alıp barıŋız.
|
| 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 |
Ме----ей-а--а---а-а-ы- бар--ы-.
М___ м___________ а___ б_______
М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з-
-------------------------------
Мени мейманканама алып барыңыз.
0
M-ni-m--ma--a--m- a-ıp b---ŋız.
M___ m___________ a___ b_______
M-n- m-y-a-k-n-m- a-ı- b-r-ŋ-z-
-------------------------------
Meni meymankanama alıp barıŋız.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Мени мейманканама алып барыңыз.
Meni meymankanama alıp barıŋız.
|
| 请 您 把 我 送到 海边 去 。 |
Ме---ж---к- а-ып б--ы-ыз.
М___ ж_____ а___ б_______
М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з-
-------------------------
Мени жээкке алып барыңыз.
0
M--i j-ek-e -lıp --r-ŋı-.
M___ j_____ a___ b_______
M-n- j-e-k- a-ı- b-r-ŋ-z-
-------------------------
Meni jeekke alıp barıŋız.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Мени жээкке алып барыңыз.
Meni jeekke alıp barıŋız.
|