最近的 邮局 在哪?
نزدیکت--- --س----- کج-ست؟
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
postkh--e-y- ---ad----j-s-?
p___________ b_____ k______
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
最近的 邮局 在哪?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
ت- ن-دی---ین پس--ان- ---ی-ر-- ا--؟
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
tâ --s-khâne----b---di--h-l---------?
t_ p___________ b_____ k____ r__ a___
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
نزدی-ت-ین --ند-- پس---جاست-
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
sa-d--he --ste ba--di-ko----?
s_______ p____ b_____ k______
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
我 需要 一些 邮票 。
-ن-تعدادی-ت--- ل-زم--ار--
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
man te-e---i tambr----e----r--.
m__ t_______ t____ l____ d_____
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
我 需要 一些 邮票 。
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
-رای یک --ر- پستال-و یک--ا-ه-
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
b---y---ek-k-r-----tâ- -a ----nâm--.
b_____ y__ k___ p_____ v_ y__ n_____
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
-ز-ن--ا------ه -مر-ک--چقدرا-ت؟
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
h--in---e -r-â---- âm--k--che-hadr ast?
h________ e____ b_ â_____ c_______ a___
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
这个 邮包 多重 ?
و-- ---- چق-ر-اس-؟
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
v-z-- ba-te ch--h-----st?
v____ b____ c_______ a___
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
这个 邮包 多重 ?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
----ان---- را -ا پ------ی- ا-س---ک--؟
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m------am----râ b- --st---av--i-e-sâ- konam?
m________ â_ r_ b_ p____ h_____ e____ k_____
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
多久 才 能 到 ?
--د--طو- -ی---د-تا ---ه-----قصد --س-؟
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
che m---da--t-ol mikes--- tâ m-h--l---- --ghs-d-be-es-d?
c__ m______ t___ m_______ t_ m______ b_ m______ b_______
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
多久 才 能 到 ?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
کجا -ی--ان- -ل---بزنم؟
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
ko---mita--n-m -e--fon-b-z-n-m?
k___ m________ t______ b_______
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
---ی--رین --جه -لفن--ج--ت؟
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
bâje--e---l-f----ba--d--ko-â--?
b______ t_______ b_____ k______
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
您 有 电话卡 吗 ?
ک--ت تل-- ----د؟
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
kâ-t- -e--fo- d-r-d?
k____ t______ d_____
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
您 有 电话卡 吗 ?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
你 有 电话号码本 吗 ?
-فترچ--تلف- --ر--؟
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
d-ft----he-te-e-o--dâ-id?
d_________ t______ d_____
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
你 有 电话号码本 吗 ?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
پی- ---ر---ش---ات--- -ا می--ان-د؟
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
p-----h-mâ-e-y- k-s----e ---is---â---dâ-i-?
p___ s_________ k_______ o_____ r_ m_______
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
等 一会儿, 我 看一下 。
-ک لحظ-، -گاه م--کنم-
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
y----ah-e----ra-a- --g-h-konam.
y__ l_____ m______ n____ k_____
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
等 一会儿, 我 看一下 。
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
电话 总是 占线 。
-لفن ه-ی-ه اشغ-- -س-.
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
t--ef-n ha---he---hgh-l--st.
t______ h______ e______ a___
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
电话 总是 占线 。
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
您拨的 哪个 电话号码 ?
چه--م--- -ی-ر---رف-ید؟
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
c----homâ---- -- -e------?
c__ s________ r_ g________
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
您拨的 哪个 电话号码 ?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
您 必须 首先 拨0 !
--ل-باید صفر------یر-د-
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
e---dâ b--a--a---e--efr râ---g--i-.
e_____ b____ a____ s___ r_ b_______
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
您 必须 首先 拨0 !
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.