最近的 邮局 在哪?
Д- ------жча---шт-?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
De n-y-b-yz---- -osht-?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
最近的 邮局 在哪?
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Чи далеко-до --йб--жч-ї--ош--?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
C-y d----o--o--a--bl-z-choi- pos---?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Д- н-й-л-жч--п--т-------и-ька?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
D---a--bl--h--a-po-h--v---k----k-?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
我 需要 一些 邮票 。
Мен--по-р--н----льк--пошт---х м---к.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
Meni---t-ib-o-k--ʹka po--t-vy-- --r--.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
我 需要 一些 邮票 。
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Д-я --сті--и і -----.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
D-y--l-s--v-y----y-ta.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
С-------ко--ує-----овий--б-р-в---е--ку?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
S--lʹky--osht-ye--os--ovy-̆----r-v--mery-u?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
这个 邮包 多重 ?
С-----и -а---- -а---ок?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
S-i--k- ----yt- --kun--?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
这个 邮包 多重 ?
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Ч- -о-у я --слат-----а-іап-ш-о-?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
Ch--mozhu ya-po--a-y-ts---v--po-----u?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
多久 才 能 到 ?
Я- ------він і----?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Y-k-d--h- -i---t-me?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
多久 才 能 到 ?
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Зв--к- --м-жу--ат---ф-н---т-?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Z--dk- y--m-zhu za---efon---ty?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Д---а-б---чи--т-ле-онний-а-т----?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
De -ay̆bl-z--h--̆-telefonn--̆ ----m-t?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
您 有 电话卡 吗 ?
Ви-м-єте-теле--нн--к--т-и?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
V---a-e-e--elef--ni kar-ky?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
您 有 电话卡 吗 ?
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
你 有 电话号码本 吗 ?
Ви маєте-те-е-онний д---д-и-?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
V- -ay-----e-e--nn--̆ d---dn-k?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
你 有 电话号码本 吗 ?
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
В--з-аєт- -о---вс---ї?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
V---n-y-te-ko-------ii-?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
等 一会儿, 我 看一下 。
Хв-ли---,-я -о-и---с-.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
K--y-y--u, -a p--y--yu--a.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
等 一会儿, 我 看一下 。
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
电话 总是 占线 。
Ліні- --вж-и за--ята.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
L-n-y- z-vz-dy---y-nyat-.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
电话 总是 占线 。
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
您拨的 哪个 电话号码 ?
Я-ий но-е---- на-ра-и?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Yak----nom-r -- n---al-?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
您 必须 首先 拨0 !
Ви п--инні---бра-и-с-оча--- нул-!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
Vy---vyn-- na---ty--p---at-u --lʹ!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
您 必须 首先 拨0 !
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!