ለምን አልመጣህም/ ሽም?
Э-н--е-----ен -----ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em-e-- --l-en-jo-suŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
አሞኝ ነበረ።
М-----ру- -а-д-м.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-----r-p-----ı-.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
አሞኝ ነበረ።
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
М---о--уп --т----ы--ан -ел-е- ж--м--.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Me--o-r-p -a---ndı-ta---e---- --k--n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
እሷ ለምን አልመጣችም?
Эмн----ү---л -е-г---жо-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
Em-e----n al ke-g---j-k?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
እሷ ለምን አልመጣችም?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
ደክሟት ነበረ።
А--ч-р--г-- -о-чу.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A---a-ç--a--b-lçu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
ደክሟት ነበረ።
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
Ал -а---ган-ыкт-н ке-----ж-к.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al ça-ç-gan-ıkta---elg-n -o-.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
እሱ ለምን አልመጣም?
Эмн-ге--л--ел-ен-ж--?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E--eg- -- -e-g---j-k?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
እሱ ለምን አልመጣም?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
ፍላጎት የለውም
Аны--к-а-оосу --- бо---.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
An-n ka-l-os- -ok --lç-.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
ፍላጎት የለውም
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
А---е-б---к--д-, а-ткен- --ын к-а----у--о----лчу.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al--el-------d-, ant-e-i-anın-kaa------jok --lç-.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
Эм---е к--г-- -окс-ңа-?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
E-n--- --l-en --k-u--r?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
Б---ин -в-о-на-быз-----луп -а-ды.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Biz--n a---u-aab-- b------ -a-dı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
У-аа----б-зулу- -а-------т-н -----н -о-пуз.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Un--bız--uz-l-p ---gandık------l-e- -o-p--.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
Э--е үчү----а-д-р -ел-е- -ок?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
E--e -çü- a----a--ke-ge- -o-?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
ባቡር አመለጣቸው
Ал---по-з-де--к-ч-г-п-калы--ы.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A-ar-po-zdden -e----p-k---ş--.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
ባቡር አመለጣቸው
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
П--з-д---ке---и- к-лыш-а--ыкт-----л-е- --л-ш-ы.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Po----en-k----ip--a--ş-an-ı-t-- -e--e- -a--ş--.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
Эмнег- -елге- -о-су-?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em-e-- kel----j-ksuŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
አልተፈቀደልኝም
Ма----ру-сат-б-ри--е- жо-.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M-g- u-uks-- ber-lg-n j--.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
አልተፈቀደልኝም
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
Мен к----- --кму-,-а-----и --га--р--са- бер-лг----ок.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Me- k--ge- jok-u-,-ant---i----- --u--at b---l--n j-k.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.