የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   uk Щось обґрунтовувати 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [сімдесят шість]

76 [simdesyat shistʹ]

Щось обґрунтовувати 2

Shchosʹ obgruntovuvaty 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Ч--у-ти-н-----й----/--р-й-л-? Ч___ т_ н_ п______ / п_______ Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- ----------------------------- Чому ти не прийшов / прийшла? 0
Chom- t- n- pr-y̆--o- - p-yy-sh-a? C____ t_ n_ p_______ / p________ C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- ---------------------------------- Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
አሞኝ ነበረ። Я ----х---и-----Я -ул- -в---. Я б__ х______ / Я б___ х_____ Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а- ----------------------------- Я був хворий. / Я була хвора. 0
YA -----h-o-y-̆- /-Y---u-- khv-ra. Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______ Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-. ---------------------------------- YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Я н--пр--ш-в --пр-йшл-, ---у--о я--ув-хвор-й --була ----а. Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____ Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а- ---------------------------------------------------------- Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. 0
Y- ---pr--̆-hov /-pry-̆--l-- ---u--------a-b-v -hv-ry-̆-- b-l---h---a. Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______ Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-. ---------------------------------------------------------------------- YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
እሷ ለምን አልመጣችም? Чом---она не --ийш--? Ч___ в___ н_ п_______ Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а- --------------------- Чому вона не прийшла? 0
C-o-u-vona ne--r--̆-hla? C____ v___ n_ p________ C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a- ------------------------ Chomu vona ne pryy̆shla?
ደክሟት ነበረ። Вон- бу-а в-омл-н-. В___ б___ в________ В-н- б-л- в-о-л-н-. ------------------- Вона була втомлена. 0
V--- b--- -to-l-n-. V___ b___ v________ V-n- b-l- v-o-l-n-. ------------------- Vona bula vtomlena.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። В--а н- п-ийшл-, -ому -о -о-- --ла-вт-м-е-а. В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ б___ в________ В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-. -------------------------------------------- Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. 0
V-n---- pr-y̆-hla- --mu-sh-h---o-a -ula-v-om--na. V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________ V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-. ------------------------------------------------- Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
እሱ ለምን አልመጣም? Ч--у --н -е пр-й-о-? Ч___ в__ н_ п_______ Ч-м- в-н н- п-и-ш-в- -------------------- Чому він не прийшов? 0
C-om----n ---p--y--ho-? C____ v__ n_ p________ C-o-u v-n n- p-y-̆-h-v- ----------------------- Chomu vin ne pryy̆shov?
ፍላጎት የለውም В-- н- -ав---ж-н-я. В__ н_ м__ б_______ В-н н- м-в б-ж-н-я- ------------------- Він не мав бажання. 0
Vin -- mav baz-a-ny-. V__ n_ m__ b_________ V-n n- m-v b-z-a-n-a- --------------------- Vin ne mav bazhannya.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። В----е ---йш-в,-том- що---------а- бажа---. В__ н_ п_______ т___ щ_ в__ н_ м__ б_______ В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я- ------------------------------------------- Він не прийшов, тому що він не мав бажання. 0
V-- -- ---y--ho-, -om--s--ho vi--ne -a--bazh-n-ya. V__ n_ p________ t___ s____ v__ n_ m__ b_________ V-n n- p-y-̆-h-v- t-m- s-c-o v-n n- m-v b-z-a-n-a- -------------------------------------------------- Vin ne pryy̆shov, tomu shcho vin ne mav bazhannya.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Ч-му--- -е -рий--и? Ч___ в_ н_ п_______ Ч-м- в- н- п-и-ш-и- ------------------- Чому ви не прийшли? 0
C--m--vy-ne p-y-̆shl-? C____ v_ n_ p________ C-o-u v- n- p-y-̆-h-y- ---------------------- Chomu vy ne pryy̆shly?
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Наш-а-томоб-ль--л-мав-я. Н__ а_________ з________ Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-. ------------------------ Наш автомобіль зламався. 0
Na---av---o-i---z--m---y-. N___ a_________ z_________ N-s- a-t-m-b-l- z-a-a-s-a- -------------------------- Nash avtomobilʹ zlamavsya.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። М- ----рий-л-, то-у--- -а--ав-о--б--ь-------ся. М_ н_ п_______ т___ щ_ н__ а_________ з________ М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-. ----------------------------------------------- Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. 0
M- n--pr--̆--l-- ---- ---ho nas- -vto-ob-lʹ---a-avs-a. M_ n_ p________ t___ s____ n___ a_________ z_________ M- n- p-y-̆-h-y- t-m- s-c-o n-s- a-t-m-b-l- z-a-a-s-a- ------------------------------------------------------ My ne pryy̆shly, tomu shcho nash avtomobilʹ zlamavsya.
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Чом--лю----- прийш-и? Ч___ л___ н_ п_______ Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и- --------------------- Чому люди не прийшли? 0
Ch--u-lyu-y n--p-yy̆-hl-? C____ l____ n_ p________ C-o-u l-u-y n- p-y-̆-h-y- ------------------------- Chomu lyudy ne pryy̆shly?
ባቡር አመለጣቸው В--- ---вс-игл--на-п-ї-д. В___ н_ в______ н_ п_____ В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д- ------------------------- Вони не встигли на поїзд. 0
V--y--- -s---l- na-poïzd. V___ n_ v______ n_ p_____ V-n- n- v-t-h-y n- p-i-z-. -------------------------- Vony ne vstyhly na poïzd.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። В-н- ----рий--и,-то-у що --ни-не-встиг-- -а по-зд. В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ н_ в______ н_ п_____ В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д- -------------------------------------------------- Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. 0
Von---e-p--y-s-------m- s-ch--von--ne v--y-----a-p--̈--. V___ n_ p________ t___ s____ v___ n_ v______ n_ p_____ V-n- n- p-y-̆-h-y- t-m- s-c-o v-n- n- v-t-h-y n- p-i-z-. -------------------------------------------------------- Vony ne pryy̆shly, tomu shcho vony ne vstyhly na poïzd.
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Чо----и-не-п-и-ш---/-п-и-ш--? Ч___ т_ н_ п______ / п_______ Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- ----------------------------- Чому ти не прийшов / прийшла? 0
Ch----ty-ne --y--sh-v - --yy̆s-la? C____ t_ n_ p_______ / p________ C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- ---------------------------------- Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
አልተፈቀደልኝም Я -е-міг /-----а. Я н_ м__ / м_____ Я н- м-г / м-г-а- ----------------- Я не міг / могла. 0
YA -e ----/--oh-a. Y_ n_ m__ / m_____ Y- n- m-h / m-h-a- ------------------ YA ne mih / mohla.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Я -- -р----- /-п----л-,-том- щ- я--е---г /--о---. Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____ Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а- ------------------------------------------------- Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. 0
YA n- p---̆--o- - --y-̆---a, -o-u-s-c-o -a -e-mi--- mo--a. Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ n_ m__ / m_____ Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- n- m-h / m-h-a- ---------------------------------------------------------- YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya ne mih / mohla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -