የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   es dar explicaciones 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስፓኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? ¿----q-------in-st-? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
አሞኝ ነበረ። Es-a-a enfermo-/--. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። No-f-i -orq-----t----en-e-mo-/--. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
እሷ ለምን አልመጣችም? ¿--r--u- n---ino-(e----? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
ደክሟት ነበረ። Estab-----sad-. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። No-vi------que--st--- -a-s--a. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
እሱ ለምን አልመጣም? ¿--- qué n- ha -e---o (él)? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
ፍላጎት የለውም N--t-n-a--an--. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። N- -a --ni-o -orq-- -o-te-ía -a---. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? ¿Po- qu- -- ha-é-s ven-do (v-sotro- --as-? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Nue---o c--he está---t---ea-o. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። No h--os v-n--o -or--- --es-r- c-ch- est--estropeado. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? ¿Po--qué no -a-v--i-o-l--g-nt-? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
ባቡር አመለጣቸው (Ellos) han-p-rdid--e- ----. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። No -a--v--------rq-----n -e--i----l-----. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
ለምን አልመጣህም/ ሽም? ¿-or--u- n- h------ido? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
አልተፈቀደልኝም N- p---. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። N--he-i-o-por--- -o ---e. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -