የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   es dar explicaciones 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስፓኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? ¿-o----- no--in-ste? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
አሞኝ ነበረ። E-t-b----f-r-o-/--. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። N- f-- -orqu- -st-b- -----m- /--. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
እሷ ለምን አልመጣችም? ¿P-- q-- no-v-n- (e--a)? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
ደክሟት ነበረ። E--a-a can--d-. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። No -ino ---q---es-a---ca---d-. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
እሱ ለምን አልመጣም? ¿--r q-é--o -- ve--do---l)? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
ፍላጎት የለውም No-----a g-n-s. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። No -a----i-o -orq-e-n-----í- g-n-s. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? ¿--r-qué -- h--é-----ni------s---os----s-? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። N----ro c-che e--á-est-ope--o. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። No---mos v--i-o po--u- n--s-------he--st- e-----ea--. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? ¿-or-qué ---h- ven--- -a -e-te? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
ባቡር አመለጣቸው (Ello-)---n per-id- ---tren. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። N--------ni-o--or-u- --n-pe--i-o -l tre-. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
ለምን አልመጣህም/ ሽም? ¿Por q-é--o --s --ni--? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
አልተፈቀደልኝም N---ude. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። No he i-o p--q----o-----. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -