እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። |
Ние--ор-вме д---- п-л--а-е ц-еќињ-та.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N----mora-m-e d--g-- --l--vam-e---v--kj-њ--a.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። |
Ние -оравме-да го----ч-стим--с-ано-.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Ni-e mo-a--y---- -uo ra---ist--ye -t-n-t.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። |
Ние м--а-ме -- ги --------с--овите.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N----mo-a-m-e-d- gu--i-m-yemy- s-do--ty-.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? |
М----те л--д--ја--латите ---тк-т-?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M--a---e l- d- -- -la--t-e s---tk--a?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? |
Мо-а-те л- д- п--т--- в---?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Mora--ye l-----pla---y---ly--?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? |
Мора-т--ли--а п--ти-е-ка---?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M--av----li -- p--t---- k----?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? |
К-- --р-ше--- -- п-з-----?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K---m--as-y--d- s----o-dra-i?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? |
Ко- --р-ше д--с- о-и ра-- ---а?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K-ј--ora-h---d--s--o-i -ano d-ma?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? |
Кој мо-аш- да-го-з-м- в-з--?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
K-ј-m-rashye ----uo -----e --z--?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። |
Н----е -а--в-- да -ст---м- д-л--.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N--- nye-sa----ye ---o--anyem-e d-lg-o.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። |
Н----- с-кавм- да-п-ем- ни-т-.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Niye -ye-sa----y- da ---e-y----s-t-.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። |
Ни- -е сака----да п-еч-ме.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
Ni-- -----ak--mye -a-p-----imy-.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። |
Ј-с--т-тук---а--в -- те-ефонира-.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Ј-----to--o--o---k-v ---ty-lye-o-iram.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። |
Јас с-кав -- -арач------о--а---.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јas--akav----nar---a- --dno tak-i.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። |
Ј-с-и-ено са--в да ------м --ма.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј-s-imy-no-s--av-d---ato-v----o--.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Ј-- ---л--- -ек--с--а---да-ј- п-в---ш-тв-ј-т- ж--а.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јa- m-sl--v- ------s-k--h-e-d--јa---vi---h----ј--a-ʐ--na.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Ј-- --с--в, -ека---к-----а-п-ви--ш и-ф--м-ци-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Јa--mislye-,--yek--sa--s-y--d--p-v-ka----nf----t-ii.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Ј-----с---,-дека са-аше да -ар-чаш-пица.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јa- misl---,---e-a s-k-sh-- -- ---ac-a-h-p--z-.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|