የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   mk На аеродром

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [триесет и пет]

35 [triyesyet i pyet]

На аеродром

Na ayerodrom

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። Би-----л---с-кал- да -е--рв-ра----е----т з--Ат-н-. Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____ Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а- -------------------------------------------------- Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. 0
B- s-ka- --sa---a--a r-------i-----ed--n---et--------a. B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____ B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a- ------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ቀጥታ በረራ ነው? Д-л- е--оа - -ир--тен--е-? Д___ е т__ е д_______ л___ Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т- -------------------------- Дали е тоа е директен лет? 0
Dali-y--t------di---k-y-n-ly-t? D___ y_ t__ y_ d_________ l____ D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-? ------------------------------- Dali ye toa ye diryektyen lyet?
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? В- --л-м -дн---е-то-до п---оре---, -еп-шач. В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______ В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч- ------------------------------------------- Ве молам едно место до прозорецот, непушач. 0
V----o-am-------my-s-o-do-p-ozorye-z--- n-ep--s--c-. V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________ V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h- ---------------------------------------------------- Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Б- -а--л / са--л- -- ---п-т---а--м-ја-а--е--рва--ј-. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а- ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. 0
Bi s-k-l-- ---a-a da -- -ot-rda--m--a-- rye----v-----a. B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. ------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። Би ---а- /-с-к--------а-----жа- --ј--а --з-р-аци-а. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а- --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. 0
B-----al / saka----- -a --kaʐa--moјa-a----zy--v-tzi-a. B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። Би ----л-----к-л- да ---про----м-мој--а р--е-ва-и--. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а- ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. 0
B- -a-a- ---aka-------------ye-am m-јat--ry-zy---a-zi-a. B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. -------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? К-г--оди --е-н-та --шин---- --м? К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___ К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м- -------------------------------- Кога оди следната машина за Рим? 0
K---- o---s--e-n--a---sh--a--a Ri-? K____ o__ s________ m______ z_ R___ K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m- ----------------------------------- Kogua odi slyednata mashina za Rim?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Да-- и-- -------е----бо-н- -е---? Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____ Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а- --------------------------------- Дали има уште две слободни места? 0
Da-- --a ---h-y- d--e -l-b--n- -y----? D___ i__ o______ d___ s_______ m______ D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-? -------------------------------------- Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። Н-----а---само --те-е----с-ободно -е-т-. Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____ Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о- ---------------------------------------- Не, имаме само уште едно слободно место. 0
N-e- im--y- sam- -----ye y---o-sl-b-dno-m-est-. N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______ N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------------- Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
መቼ ነው የምናርፈው? Ког--слет-ва-е? К___ с_________ К-г- с-е-у-а-е- --------------- Кога слетуваме? 0
Kogua---y-toov----? K____ s____________ K-g-a s-y-t-o-a-y-? ------------------- Kogua slyetoovamye?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? Кога ќе см--т---? К___ ќ_ с__ т____ К-г- ќ- с-е т-м-? ----------------- Кога ќе сме таму? 0
Ko--a-k-ye s-y--t--o-? K____ k___ s___ t_____ K-g-a k-y- s-y- t-m-o- ---------------------- Kogua kjye smye tamoo?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? К-г--има а--об-с до--е--а--т -а гр-д-т? К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______ К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? --------------------------------------- Кога има автобус до центарот на градот? 0
Ko------- -vto-o-- d--t-y------t-na-gu-a-ot? K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______ K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- -------------------------------------------- Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? О-а-е---ш--т-куф--? О__ е в_____ к_____ О-а е в-ш-о- к-ф-р- ------------------- Ова е вашиот куфер? 0
O-- -e---sh--- ---fye-? O__ y_ v______ k_______ O-a y- v-s-i-t k-o-y-r- ----------------------- Ova ye vashiot koofyer?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? О---------та та---? О__ е в_____ т_____ О-а е в-ш-т- т-ш-а- ------------------- Ова е вашата ташна? 0
O-- -- --s-ata-ta-hn-? O__ y_ v______ t______ O-a y- v-s-a-a t-s-n-? ---------------------- Ova ye vashata tashna?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Ов- е-ва--о- --га-? О__ е в_____ б_____ О-а е в-ш-о- б-г-ж- ------------------- Ова е вашиот багаж? 0
Ov--y--v--hi-- b-gu-ʐ? O__ y_ v______ b______ O-a y- v-s-i-t b-g-a-? ---------------------- Ova ye vashiot baguaʐ?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? К-л-- --г-- -о--м д- зе--м -о--е-е? К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____ К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-? ----------------------------------- Колку багаж можам да земам со себе? 0
Ko-k-o -a---ʐ--oʐ-m--a--y-m-m-so -ye--e? K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______ K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-? ---------------------------------------- Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ሃያ ኪሎ Д-аес-т -ило---м-. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-и- ------------------ Дваесет килограми. 0
D-ay-syet ki----ra-i. D________ k__________ D-a-e-y-t k-l-g-r-m-. --------------------- Dvayesyet kilogurami.
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Што- --м- ---есе-----о-р---? Ш___ с___ д______ к_________ Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и- ---------------------------- Што, само дваесет килограми? 0
Sht-,-s-mo---a--s-e- ----g-ra-i? S____ s___ d________ k__________ S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-? -------------------------------- Shto, samo dvayesyet kilogurami?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -