መፃፍ |
п---ва
п_____
п-ш-в-
------
пишува
0
p-shoova
p_______
p-s-o-v-
--------
pishoova
|
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
Т-ј-на-иш- --н- --с-о.
Т__ н_____ е___ п_____
Т-ј н-п-ш- е-н- п-с-о-
----------------------
Тој напиша едно писмо.
0
To- -----ha y--n- p---o.
T__ n______ y____ p_____
T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o-
------------------------
Toј napisha yedno pismo.
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
Тој напиша едно писмо.
Toј napisha yedno pismo.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
А -а--н-пиш- е--- -а-т----.
А т__ н_____ е___ к________
А т-а н-п-ш- е-н- к-р-и-к-.
---------------------------
А таа напиша една картичка.
0
A t-----pis-- -ed-- k---ic--a.
A t__ n______ y____ k_________
A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a-
------------------------------
A taa napisha yedna kartichka.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
А таа напиша една картичка.
A taa napisha yedna kartichka.
|
ማንበብ |
ч--а
ч___
ч-т-
----
чита
0
c-i-a
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
እሱ መጽሔት አነበበ። |
Тој --т------н--спи-ан--.
Т__ ч_____ е___ с________
Т-ј ч-т-ш- е-н- с-и-а-и-.
-------------------------
Тој читаше едно списание.
0
To- chi-----e-y--no-spi-an-ye.
T__ c________ y____ s_________
T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e-
------------------------------
Toј chitashye yedno spisaniye.
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
Тој читаше едно списание.
Toј chitashye yedno spisaniye.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
А--а- чи-а-е---н---ни--.
А т__ ч_____ е___ к_____
А т-а ч-т-ш- е-н- к-и-а-
------------------------
А таа читаше една книга.
0
A --a-ch--as--e -edna kn-g--.
A t__ c________ y____ k______
A t-a c-i-a-h-e y-d-a k-i-u-.
-----------------------------
A taa chitashye yedna knigua.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
А таа читаше една книга.
A taa chitashye yedna knigua.
|
መውሰድ |
з--а
з___
з-м-
----
зема
0
z---a
z____
z-e-a
-----
zyema
|
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
Т-ј--е-е -д----и--р-.
Т__ з___ е___ ц______
Т-ј з-д- е-н- ц-г-р-.
---------------------
Тој зеде една цигара.
0
T-ј ---dye ----a-t--guar-.
T__ z_____ y____ t________
T-ј z-e-y- y-d-a t-i-u-r-.
--------------------------
Toј zyedye yedna tziguara.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
Тој зеде една цигара.
Toј zyedye yedna tziguara.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
Т-а -ед--е-но -ар-е--око-а--.
Т__ з___ е___ п____ ч________
Т-а з-д- е-н- п-р-е ч-к-л-д-.
-----------------------------
Таа зеде едно парче чоколадо.
0
Ta- z-e--e--e-no -a-------h------o.
T__ z_____ y____ p______ c_________
T-a z-e-y- y-d-o p-r-h-e c-o-o-a-o-
-----------------------------------
Taa zyedye yedno parchye chokolado.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
Таа зеде едно парче чоколадо.
Taa zyedye yedno parchye chokolado.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
То----ш----ве-ен---о-т-- -----в-р--.
Т__ б___ н_______ н_ т__ б___ в_____
Т-ј б-ш- н-в-р-н- н- т-а б-ш- в-р-а-
------------------------------------
Тој беше неверен, но таа беше верна.
0
T-ј-b-es-y--nye-ye-y----no-ta---y-------y---a.
T__ b______ n__________ n_ t__ b______ v______
T-ј b-e-h-e n-e-y-r-e-, n- t-a b-e-h-e v-e-n-.
----------------------------------------------
Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
Тој беше неверен, но таа беше верна.
Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
Тој---ш- ----ли-,----т-а -е-е в--дн-.
Т__ б___ м_______ н_ т__ б___ в______
Т-ј б-ш- м-з-л-в- н- т-а б-ш- в-е-н-.
-------------------------------------
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
0
T-----e-h-- m---el----no-t-- ----hye vry-dn-.
T__ b______ m________ n_ t__ b______ v_______
T-ј b-e-h-e m-z-e-i-, n- t-a b-e-h-e v-y-d-a-
---------------------------------------------
Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
Т-- --ш--сиром-шен-----т-а беше-б-га-а.
Т__ б___ с_________ н_ т__ б___ б______
Т-ј б-ш- с-р-м-ш-н- н- т-а б-ш- б-г-т-.
---------------------------------------
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
0
To- ------e ---o----ye-- n- t-a b-es--e--o--ata.
T__ b______ s___________ n_ t__ b______ b_______
T-ј b-e-h-e s-r-m-s-y-n- n- t-a b-e-h-e b-g-a-a-
------------------------------------------------
Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
То--н-ма-- п--и- -у----о-----.
Т__ н_____ п____ т___ д_______
Т-ј н-м-ш- п-р-, т-к- д-л-о-и-
------------------------------
Тој немаше пари, туку долгови.
0
Toј nyemas-ye pa----to---o dol---v-.
T__ n________ p____ t_____ d________
T-ј n-e-a-h-e p-r-, t-o-o- d-l-u-v-.
------------------------------------
Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
Тој немаше пари, туку долгови.
Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
Т-- не--ш- среќ-- -ук--м--ер.
Т__ н_____ с_____ т___ м_____
Т-ј н-м-ш- с-е-а- т-к- м-л-р-
-----------------------------
Тој немаше среќа, туку малер.
0
T-- ---m-s-ye --y---a, ---k-o-malyer.
T__ n________ s_______ t_____ m______
T-ј n-e-a-h-e s-y-k-a- t-o-o- m-l-e-.
-------------------------------------
Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
Тој немаше среќа, туку малер.
Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
Тој-н-маш--ус-ех,-т-ку -----е-.
Т__ н_____ у_____ т___ н_______
Т-ј н-м-ш- у-п-х- т-к- н-у-п-х-
-------------------------------
Тој немаше успех, туку неуспех.
0
Toј-n------y---os---k-- to---o n-e-ospy-kh.
T__ n________ o________ t_____ n___________
T-ј n-e-a-h-e o-s-y-k-, t-o-o- n-e-o-p-e-h-
-------------------------------------------
Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
Тој немаше успех, туку неуспех.
Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
Тој-н--б--е--а--в-лен- ту-у не-адов-л--.
Т__ н_ б___ з_________ т___ н___________
Т-ј н- б-ш- з-д-в-л-н- т-к- н-з-д-в-л-н-
----------------------------------------
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
0
Toј n-e--y-sh------o-o----- t--koo--ye---ov--y-n.
T__ n__ b______ z__________ t_____ n_____________
T-ј n-e b-e-h-e z-d-v-l-e-, t-o-o- n-e-a-o-o-y-n-
-------------------------------------------------
Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
Т-ј--е ---------ен, ---у-н--реќ--.
Т__ н_ б___ с______ т___ н________
Т-ј н- б-ш- с-е-е-, т-к- н-с-е-е-.
----------------------------------
Тој не беше среќен, туку несреќен.
0
T-ј-ny---y-s-ye -----jy-n----o--o---es--e--y-n.
T__ n__ b______ s_________ t_____ n____________
T-ј n-e b-e-h-e s-y-k-y-n- t-o-o- n-e-r-e-j-e-.
-----------------------------------------------
Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
Тој не беше среќен, туку несреќен.
Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
Т----- бе-е симпа-ич----тук- -еси----ичен.
Т__ н_ б___ с__________ т___ н____________
Т-ј н- б-ш- с-м-а-и-е-, т-к- н-с-м-а-и-е-.
------------------------------------------
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
0
Toј---e----shy- ---pati---en, -o------yesimp-tich---.
T__ n__ b______ s____________ t_____ n_______________
T-ј n-e b-e-h-e s-m-a-i-h-e-, t-o-o- n-e-i-p-t-c-y-n-
-----------------------------------------------------
Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.
|