የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   mk Мал разговор 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? П--ит- -и? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Po-sh---e--i? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
በፊት አጨስ ነበረ። По--но-да. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
P-rano d-. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
ግን አሁን አላጨስም። Но --га н- пушам---веќе. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
No ---g-a n---po-s-am-p---ek-y-. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Ќе -- п-----ли, -ко -а---уш-м? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
Kjy---- ----chi -----ko-ј---poo-h--? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
አያይ በፍጹም ። Н-- --оп-то --. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
Nye,----psht--n--. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
እኔን አይረብሽኝም። Т-а -е ми---еч-. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
Toa-n-- -- p--ec--. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Ќ--се -апи--е----неш--? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
Kj-e -ye na--y-tye li -y--h-o? K___ s__ n________ l_ n_______ K-y- s-e n-p-y-t-e l- n-e-h-o- ------------------------------ Kjye sye napiyetye li nyeshto?
ኮኛክ? Е-ен-к---к? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Ye-ye- -oњ--? Y_____ k_____ Y-d-e- k-њ-k- ------------- Yedyen koњak?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Н---п---бро--дно -и--. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
N--, p---b-----d-o-----. N___ p______ y____ p____ N-e- p-d-b-o y-d-o p-v-. ------------------------ Nye, podobro yedno pivo.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? П----а-е--- --огу? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
Pa--o-a-ye -i--no-u--? P_________ l_ m_______ P-t-o-a-y- l- m-o-u-o- ---------------------- Patoovatye li mnoguoo?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Д-- то---- ---ч-сто -лужбен---атув--а. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
D--------y----јch-es-o-s-o-ʐ-ye-- patoo-aњa. D__ t__ s__ n_________ s_________ p_________ D-, t-a s-e n-ј-h-e-t- s-o-ʐ-y-n- p-t-o-a-a- -------------------------------------------- Da, toa sye naјchyesto slooʐbyeni patoovaњa.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Н- -ега -м- овде -а --м-р. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
No-syeg-- -mye---dy--n- od--r. N_ s_____ s___ o____ n_ o_____ N- s-e-u- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------------ No syegua smye ovdye na odmor.
በጣም ቃጠሎ ነው! К-ква -оре-тин-! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K-k-a---oryes--i--! K____ g____________ K-k-a g-o-y-s-t-n-! ------------------- Kakva guoryeshtina!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Да, ----с-е-н-в--т-н---еш--. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
D-----enye--ye--av-s--na--ye-hko. D__ d______ y_ n________ ʐ_______ D-, d-e-y-s y- n-v-s-i-a ʐ-e-h-o- --------------------------------- Da, dyenyes ye navistina ʐyeshko.
ወደ በረንዳ እንሂድ። Оди-- н- б--кон-т. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
O-im-e na -al---o-. O_____ n_ b________ O-i-y- n- b-l-o-o-. ------------------- Odimye na balkonot.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Ут-е ов-е----и-а заб-ва. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
O-t-y--o---e kjye---a---ba--. O_____ o____ k___ i__ z______ O-t-y- o-d-e k-y- i-a z-b-v-. ----------------------------- Ootrye ovdye kjye ima zabava.
እርስዎም ይመጣሉ? Ќ---о---т--л--- -ие? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
K-ye-d-јd-et-- -i-- --y-? K___ d________ l_ i V____ K-y- d-ј-y-t-e l- i V-y-? ------------------------- Kjye doјdyetye li i Viye?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። Да, - н-е исто-т------е-пока----. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
D-,-- n--e --t- --ka s-y- -ok-nyet-. D__ i n___ i___ t___ s___ p_________ D-, i n-y- i-t- t-k- s-y- p-k-n-e-i- ------------------------------------ Da, i niye isto taka smye pokanyeti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -