‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   fa ‫در بانک‬

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

‫60 [شصت]‬

60 [shast]

‫در بانک‬

[dar bânk]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفارسية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً.‬ ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ 1
ma---i--âh-m---- h--â- b-z k--am. man mikhâham yek hesâb bâz konam.
‫إليك جواز سفري.‬ ‫این پاسپورت من است.‬ ‫این پاسپورت من است.‬ 1
in -â--o-t- man a--. in pâsporte man ast.
‫وهذا هو عنواني.‬ ‫و این آدرس من است.‬ ‫و این آدرس من است.‬ 1
va i- --re-- --n a-t. va in âdrese man ast.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬ ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ 1
m-- mikh--am p--l -- h--â--------z-----m. man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬ ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ 1
m-n ----âham-----esâba----o- -ar-â--t --na-. man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬ ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ 1
ma---ik-âh-m--ojudi--e--e--ba--râ----i-a-. man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬ ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ 1
m-----k-â----ye--che-- m-s--e--ti râ--aghd ---a-. man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
‫كم هي الرسوم ؟‬ ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ 1
m---a--- k-r---- cheg-adr ---? mablaghe kârmozd cheghadr ast?
‫أين أوقع ؟‬ ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ 1
k--â--â --ya----z- -o-am? kojâ râ bâyad emzâ konam?
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬ ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬ ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬ 1
ma----nta-er--y-------l--y------i a--âlm-n has---. man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
‫هذا هو رقم حسابي.‬ ‫این شماره حسابم است.‬ ‫این شماره حسابم است.‬ 1
i- -h---r--he----m-as-. in shomâre hesâbam ast.
‫هل وصلت النقود ؟‬ ‫پول رسیده است؟‬ ‫پول رسیده است؟‬ 1
p--- -es--e --t? pool reside ast?
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬ ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ 1
ma- m---âha---- -o-l r- be-ar-- --ga---t--d-l---m--am. man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬ ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ 1
man be ---â-- â-ri-- -i----âr-m. man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬ ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ 1
lot-an --k-n-s-h--e -i-----m-n -e-----. lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬ ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ 1
â-â i-jâ------âhe âb-- bân--vo-ud -â--d? âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟‬ ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ 1
che---gh--- --ol m-----n--a-d--ht ---ud? che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬ ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ 1
kod-m----t-hây-----te-âri r----ta--n es-e-â-e-kâ--? kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.