کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   ar ‫الموعد‬

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

‫24 [أربع وعشرون]

24 [arabae waeasharuna]

‫الموعد‬

Al-mawʿid

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ ‫هل فاتتك الحافلة؟ ‫هل فاتتك الحافلة؟ 1
Ha- -ā-a-k---l-ḥāf---? Hal fātatka al-ḥāfila?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ ‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. ‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. 1
L--a- i---------a----n-ṣf-sāʿ-. Laqad intaẓartuka li-niṣf sāʿa.
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ ‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ ‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ 1
A---t----l -ā-i--n-j--ā-a--m----? Alā taḥmil hātifan jawālan maʿak?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ ‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! ‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! 1
K-- --q-q-- -- m--ʿ-d-k---l-m---a ---qādi--h! Kun daqīqan fī mawʿidika al-marra al-qādimah!
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ ‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! ‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! 1
Khudh ------a ajra--ī----mar-a-al---dim--! Khudh sayyāra ajra fī al-marra al-qādimah!
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ في المرة القادمة، خذ معك مظلة! في المرة القادمة، خذ معك مظلة! 1
F---l-ma--a--l---d-m------udh --ʿ-k -----l-! Fī al-marra al-qādimah, khudh maʿak miẓalla!
‫فردا تعطیل هستم.‬ غدا لدي إجازة. غدا لدي إجازة. 1
G----n---da----ijā-a. Ghadan ladayya ijāza.
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‫هل سنلتقي غداً؟ ‫هل سنلتقي غداً؟ 1
Hal-sana----ī---ada-? Hal sanaltaqī ghadan?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. 1
Ana-ā-i-,-lā a---tīʿ -l-ḥ-ḍūr-g-a---. Ana āsif, lā astatīʿ al-ḥuḍūr ghadan.
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ 1
H---lad--ka --yi khu-aṭ---h--hih- ʿ-ṭl-t-ni------al--sb--? Hal ladayka ayyi khuṭaṭ lihādhihi ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ أم أن لديك موعداً بالفعل؟ أم أن لديك موعداً بالفعل؟ 1
Am ---- -a--y-- -a--i---l-ea--? Am anna ladayka mawʿid already?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. 1
Aqta-īḥ-a- -a--aqī f--ʿ---a--n-h---------s--ʿ. Aqtarīḥ an naltaqī fī ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ.
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ 1
Hal -----u ʿalay-- -- nadh-a- -- --z-a? Hal yajibu ʿalaynā an nadhhab fī nuzha?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ 1
H-l-turīd a--d--hāb-il- ----h--i-? Hal turīd al-dhahāb ilā al-shāṭiʾ?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ 1
Hal--u-īd al-----ā- --- ---j-bāl? Hal turīd al-dhahāb ilā al-jibāl?
‫من درب اداره (بیرون از اداره] دنبالت می‌آیم.‬ ‫سأمر لأخذك من المكتب. ‫سأمر لأخذك من المكتب. 1
S--a-u-r l---kh-d-a-a-m-n-a----k-a-. Saʾamurr li akhudhaka min al-maktab.
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ ‫سأمر لآخذك من المنزل. ‫سأمر لآخذك من المنزل. 1
Saʾamu-- ----khu----- min--l-manzi-. Saʾamurr li akhudhaka min al-manzil.
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ ‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. ‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. 1
Sa---ur- l- -khud--ka mi--maw-if-a--ḥāfil-t. Saʾamurr li akhudhaka min mawqif al-ḥāfilāt.

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬