کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   ar ‫الموعد‬

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

‫24 [أربع وعشرون]

24 [arabae waeasharuna]

‫الموعد‬

Al-mawʿid

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ ‫هل فاتتك الحافلة؟ ‫هل فاتتك الحافلة؟ 1
Hal --t---a a--ḥ-f---? Hal fātatka al-ḥāfila?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ ‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. ‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. 1
Laqa- --t---rtu-a-l--niṣ- ---a. Laqad intaẓartuka li-niṣf sāʿa.
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ ‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ ‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ 1
Alā---ḥmil h-t-fa--ja--l---maʿ-k? Alā taḥmil hātifan jawālan maʿak?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ ‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! ‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! 1
Kun-d--īqa- -ī-------ik- al-ma--a-al--ā---ah! Kun daqīqan fī mawʿidika al-marra al-qādimah!
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ ‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! ‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! 1
K-u-h -a--ār- --r---ī-a--ma--a-a--q--im--! Khudh sayyāra ajra fī al-marra al-qādimah!
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ في المرة القادمة، خذ معك مظلة! في المرة القادمة، خذ معك مظلة! 1
F- al----r----------ah, --u-h ---ak--iẓ---a! Fī al-marra al-qādimah, khudh maʿak miẓalla!
‫فردا تعطیل هستم.‬ غدا لدي إجازة. غدا لدي إجازة. 1
Gh--an--ad--y- --āza. Ghadan ladayya ijāza.
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‫هل سنلتقي غداً؟ ‫هل سنلتقي غداً؟ 1
H---sanal-a-ī ghad-n? Hal sanaltaqī ghadan?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. 1
An- ā---, -ā ---atīʿ a----ḍūr---ada-. Ana āsif, lā astatīʿ al-ḥuḍūr ghadan.
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ 1
Ha- l-d--ka-ayyi kh-ṭaṭ---hā-h-h- --ṭ--t nih-yat ---u----? Hal ladayka ayyi khuṭaṭ lihādhihi ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ أم أن لديك موعداً بالفعل؟ أم أن لديك موعداً بالفعل؟ 1
A----na-----yk--m---i--a-r--d-? Am anna ladayka mawʿid already?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. 1
Aqt--īḥ--- n----q--f- ʿu-l-t---h-ya--a--u-bū-. Aqtarīḥ an naltaqī fī ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ.
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ 1
H-- -------ʿal-ynā a- n-d--ab fī-nuzha? Hal yajibu ʿalaynā an nadhhab fī nuzha?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ 1
Hal turīd -----a--b --ā -l--hāṭ-ʾ? Hal turīd al-dhahāb ilā al-shāṭiʾ?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ 1
H-l --r-- a--d--hāb-il-----jib-l? Hal turīd al-dhahāb ilā al-jibāl?
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ ‫سأمر لأخذك من المكتب. ‫سأمر لأخذك من المكتب. 1
Sa--mu-r -i a---dha-a -in--l-m---a-. Saʾamurr li akhudhaka min al-maktab.
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ ‫سأمر لآخذك من المنزل. ‫سأمر لآخذك من المنزل. 1
S----ur--li---hudh-k- m-- a---an-il. Saʾamurr li akhudhaka min al-manzil.
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ ‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. ‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. 1
S--a---- li -kh-dha-a min---w-if-al----il--. Saʾamurr li akhudhaka min mawqif al-ḥāfilāt.

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬