‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 3‬   »   ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 3

‫31 [واحد وثلاثون]‬

‫فى المطعم 3‬

‫فى المطعم 3‬

31 [മുപ്പത്തിയൊന്ന്]

31 [muppathiyonnu]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 3

[restorantil 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫أريد صحن مقبلات.‬ എനിക്ക് ഒരു വിശപ്പ് വേണം. എനിക്ക് ഒരു വിശപ്പ് വേണം. 1
en--ku---- v-sha--u---nam. enikku oru vishappu venam.
‫أريد صحن سلطة.‬ എനിക്ക് ഒരു സാലഡ് വേണം എനിക്ക് ഒരു സാലഡ് വേണം 1
e--kk- or- --a----venam enikku oru saalad venam
‫أريد صحن حساء.‬ എനിക്ക് ഒരു സൂപ്പ് വേണം എനിക്ക് ഒരു സൂപ്പ് വേണം 1
en--ku -r- -up-u---n-m enikku oru suppu venam
‫أريد بعض الحلوى.‬ എനിക്ക് ഡെസേർട്ട് വേണം. എനിക്ക് ഡെസേർട്ട് വേണം. 1
e-i-ku de-er-t---e-a-. enikku deserttu venam.
‫أريد بوظة مع القشطة‬ എനിക്ക് ചമ്മട്ടികൊണ്ടുള്ള ഐസ്ക്രീം വേണം. എനിക്ക് ചമ്മട്ടികൊണ്ടുള്ള ഐസ്ക്രീം വേണം. 1
enik----h-mm--t-k-nd-----i--ree--v-na-. enikku chammattikondulla iscreem venam.
‫أريد فواكه أو جبنة.‬ എനിക്ക് പഴമോ ചീസോ വേണം. എനിക്ക് പഴമോ ചീസോ വേണം. 1
en-kk- p--h--- c--eso --nam. enikku pazhamo cheeso venam.
‫نريد أن نفطر.‬ പ്രഭാതഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. പ്രഭാതഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
p---ha-t--bha--ha--m-kaz-----n -ja-g---aag-a---kunn-. prabhaathabhakshanam kazhikkan njangal aagrahikkunnu.
‫نريد تناول الغداء.‬ ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
n-an-a--------------am-----i-kan --gra---ku-n-. njangal uchabhakshanam kazhikkan aagrahikkunnu.
‫نريد تناول العشاء.‬ ഞങ്ങൾ അത്താഴം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ അത്താഴം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
nja-g-l a-h-a--a---a-h--k---a-gr----kun--. njangal athaazham kazhikkan aagrahikkunnu.
‫ما ترغبه مع الفطور؟‬ പ്രഭാതഭക്ഷണത്തിന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? പ്രഭാതഭക്ഷണത്തിന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 1
p---haa--------han-th----n-ng---ku----h-an- ---da--u? prabhaathabhakshanathinu ningalkku enthaanu vendathu?
‫خبز مع مربى وعسل؟‬ ജാമും തേനും ഉപയോഗിച്ച് റോളുകൾ? ജാമും തേനും ഉപയോഗിച്ച് റോളുകൾ? 1
ja---m-t----m u-ayo----u -------? jaamum thenum upayogichu rolukal?
‫خبز محمص مع سجق وجبنة؟‬ സോസേജ്, ചീസ് എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് ടോസ്റ്റ്? സോസേജ്, ചീസ് എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് ടോസ്റ്റ്? 1
s--ej-- chees ----va--pa-o---h- to--u? soseju, chees enniva upayogichu tostu?
‫بيضة مسلوقة؟‬ വേവിച്ച മുട്ടയോ? വേവിച്ച മുട്ടയോ? 1
v--i--- -u-----? vevicha muttayo?
‫بيضة مقلية؟‬ വറുത്ത മുട്ടയോ? വറുത്ത മുട്ടയോ? 1
v-r---a--utt-y-? varutha muttayo?
‫عجة بيض؟‬ ഒരു ഓംലെറ്റ്? ഒരു ഓംലെറ്റ്? 1
oru---l----? oru omlettu?
‫من فضلك، زبدية لبن ثانية.‬ മറ്റൊരു തൈര്, ദയവായി. മറ്റൊരു തൈര്, ദയവായി. 1
ma--or--t---r, dayav-ay-. mattoru thair, dayavaayi.
‫من فضلك، بعض الملح والفلفل.‬ കൂടുതൽ ഉപ്പും കുരുമുളകും, ദയവായി. കൂടുതൽ ഉപ്പും കുരുമുളകും, ദയവായി. 1
koo--thal--ppu---ur-mulaku-- da-a-a-y-. kooduthal uppum kurumulakum, dayavaayi.
‫من فضلك، كوب ماء إضافي.‬ ദയവായി മറ്റൊരു ഗ്ലാസ് വെള്ളം. ദയവായി മറ്റൊരു ഗ്ലാസ് വെള്ളം. 1
d-y-va-yi ---t-r-----s v--l-m. dayavaayi mattoru glas vellam.

التحدث الناجح يمكن أن يتعلمه المرء!

يعد التحدث بسيطا إلي حد كبير. لكن التوصل الي حديث ناجح أصعب بكثير. كيفية التعبير عن الشئ يكون أكثر أهمية منما نريد قوله. و قد أبرزت هذا دراسات عدة. يلاحظ المستمعون دون وعي خصائص محددة للمتكلمين. و هذا يمكن أن يبرز لنا إذا كانت رسالتنا قد استقبلت بشكل جيد. يجب أن نراعي دائما كيف نتحدث. و هذا ينطبق أيضا علي لغة أجسادنا. فيجب أن تكون أصيلة و مناسبة لشخصياتنا. و يلعب الصوت في ذلك دورا أيضا لأنه يتم تقييمه. لدي الرجال يلعب الصوت العميق دورا في ذلك علي سبيل المثل. حيث يظهرهم ذلك علي أنهم واثقين من أنفسهم. و علي العكس من ذلك فإن التنويع في الصوت ليس لديه تأثير كبير. من المهم أيضا مدي السرعة عند التحدث. لقد تم اجراء الاختبارات عن كيفية النجاح أثناء التحدث. و الحديث الناجح يعني أنك استطعت اقناع الآخرين. من يريد أن يقنع الآخرين عليه ألا يتحدث سريعا. حيث قد يعطي هذا الانطباع أن المتحدث ليس صادقا. لذلك فإن التحدث ببطء لا يعد مفيدا. الناس الذين يتحدثون ببطء قد يتم اعتبارهم أقل ذكاءا. لكن علي الأفضل التحدث بسرعة متوسطة. يكون مثاليا إذا تحدث المرء ثلاث و نصف كلمة في الثانية. و أيضا عقد راحات بين أطراف الحديث لا يكون أقل أهمية. حيث يجعل هذا حديثنا طبيعيا و يمكن تصديقة. و نتيجة لذلك سيقوم من يسمعنا بتصديقنا. يعد مثاليا عقد 4 إلي 5 راحات لكل دقيقة. حاولوا التحكم مرة أخري في حديثكم. فسيأتي بعد ذلك مقابلة شخصية من أجل العمل.