‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   ml നിഷേധം 1

‫64 [أربعة وستون]

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
انا لا افهم الكلمة ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1
a- vaa--- e--kk- ---asi-aaku-nilla. au vaakku enikku manasilaakunnilla.
انا لا افهم الجملة വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1
v-acha--m en---- -an------kunnil-a. vaachakam enikku manasilaakunnilla.
لا أفهم المعنى. എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1
e-i--- ar--a- ----silaa--nnil-a. enikku ardham manasilaakunnilla.
المعلم അധ്യാപകൻ അധ്യാപകൻ 1
a-hy-a--kan adhyaapakan
هل فهمت المعلم؟ ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 1
te-tu---manas-l--y-? teature manasilaayo?
نعم، أفهمه جيداً. അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1
ath-, n-aan -v-ne-n-n-aa-i-m-n--i---k--nnu. athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
‫المعلم، ‫المعلمة അധ്യാപകൻ അധ്യാപകൻ 1
adhy--pakan adhyaapakan
هل فهمت المعلمة؟ ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 1
t---u---m--asi-a-y-? teature manasilaayo?
‫نعم، أفهمها جيداً. അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1
ath-,---aan ---re--ann--y---an----a-k-----. athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
‫الناس ജനങ്ങൾ ജനങ്ങൾ 1
jana--al janangal
هل تفهم الناس؟ നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 1
n-ng--kk----lu-al- -a----l-a-o? ningalkku aalukale manasilaayo?
لا، أنا لا أفهمهم جيداً. ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1
i-l-,-en-kku-a-a----t--a n-n--ayi -a---i-----n---l-. illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
‫الصديقة കാമുകി കാമുകി 1
kaa---i kaamuki
هل لديك صديقة؟ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 1
n-----k-u-o-- -a-m-ki--n-o? ningalkku oru kaamuki undo?
‫نعم، لدي صديقة. അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 1
at-e, -----u -----a------. athe, enikku orennam undu.
الابنة മകൾ മകൾ 1
m-kal makal
هل لديك ابنة؟ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 1
n-n-a--k- -r- m-kal---o? ningalkku oru makalundo?
لا، ليس لدي أي شيء. ഇല്ല, എനിക്കില്ല. ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 1
i--a- -ni---l-a. illa, enikkilla.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.