‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   ml എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാൻ

‫74 [أربعة وسبعون]

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [എഴുപത്തിനാല്]

74 [ezhupathinaalu]

എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാൻ

enthengilum chodikkan

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ നിനക്ക് എന്റെ മുടി മുറിക്കാൻ കഴിയുമോ? നിനക്ക് എന്റെ മുടി മുറിക്കാൻ കഴിയുമോ? 1
n----k---n-e ---i mur-kk-n kaz-i-u--? ninakku ente mudi murikkan kazhiyumo?
ليس قصيراً جداً من فضلك. വളരെ ചെറുതല്ല, ദയവായി. വളരെ ചെറുതല്ല, ദയവായി. 1
valar- -h-ru-h-l--- ----v--yi. valare cheruthalla, dayavaayi.
أقصر قليلاً من فضلك. കുറച്ച് ചെറുതാ, ദയവായി. കുറച്ച് ചെറുതാ, ദയവായി. 1
kura-h- c-e--t-a-- -a--v-a-i. kurachu cheruthaa, dayavaayi.
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ നിങ്ങൾക്ക് ചിത്രങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? നിങ്ങൾക്ക് ചിത്രങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? 1
ninga-kk- --ithr-n-al -i-as-p-ik--n -a-h--umo? ningalkku chithrangal vikasippikkan kazhiyumo?
الصور موجودة على القرص مدمج. ഫോട്ടോകൾ സിഡിയിൽ ഉണ്ട്. ഫോട്ടോകൾ സിഡിയിൽ ഉണ്ട്. 1
fot-okal-sid-yil--ndu. fottokal sidiyil undu.
الصور موجودة في الكاميرا. ഫോട്ടോകൾ ക്യാമറയിലുണ്ട്. ഫോട്ടോകൾ ക്യാമറയിലുണ്ട്. 1
fo--o-a- -a-a--y-l---u. fottokal camarayilundu.
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ നിങ്ങൾക്ക് ക്ലോക്ക് ശരിയാക്കാമോ? നിങ്ങൾക്ക് ക്ലോക്ക് ശരിയാക്കാമോ? 1
n-n---kku--lo-----h-ri-a--ka-m-? ningalkku clokku shariyaakkaamo?
الزجاج مكسور. ഗ്ലാസ് തകർന്നു. ഗ്ലാസ് തകർന്നു. 1
glas -h-k-rn-u. glas thakarnnu.
البطارية منتهية. ബാറ്ററി കാലിയാണ്. ബാറ്ററി കാലിയാണ്. 1
b---ry -aaliy--nu. batory kaaliyaanu.
هل تستطيع كي القميص؟ ഷർട്ട് ഇസ്തിരിയിടാമോ? ഷർട്ട് ഇസ്തിരിയിടാമോ? 1
s--rttu--st-ir-y-da-m-? sharttu isthiriyidaamo?
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ നിങ്ങൾക്ക് പാന്റ് വൃത്തിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? നിങ്ങൾക്ക് പാന്റ് വൃത്തിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? 1
n-n-a-kk----a-at-vr----y--k--- k---iy--o? ningalkku paanat vruthiyaakkan kazhiyumo?
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ ഷൂസ് ശരിയാക്കാമോ? ഷൂസ് ശരിയാക്കാമോ? 1
sho--u ---r-ya---aamo? shoosu shariyaakkaamo?
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ എനിക്ക് ഒരു വെളിച്ചം തരാമോ? എനിക്ക് ഒരു വെളിച്ചം തരാമോ? 1
en-k-- --u ve--c-a- th-r-am-? enikku oru velicham tharaamo?
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ തീപ്പെട്ടിയോ ലൈറ്ററോ ഉണ്ടോ? നിങ്ങളുടെ പക്കൽ തീപ്പെട്ടിയോ ലൈറ്ററോ ഉണ്ടോ? 1
n---a---e pakkal-t--e----t--o l-t-ro --d-? ningalude pakkal theeppettiyo litero undo?
هل لديك منفضة سجائر؟ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്‌ട്രേ ഉണ്ടോ? നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്‌ട്രേ ഉണ്ടോ? 1
n--g--ude-pakk-l---- aa--t---un--? ningalude pakkal oru aashtre undo?
هل تدخن السيجار؟ നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? 1
n-n-al -i-ara-tu v--i-kaar----? ningal sigarattu valikkaarundo?
هل تدخن السجائر؟ നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? 1
ning-- ------ttu--al--ka-r-ndo? ningal sigarattu valikkaarundo?
هل تدخن الغليون؟ നിങ്ങൾ പൈപ്പ് വലിക്കാറുണ്ടോ? നിങ്ങൾ പൈപ്പ് വലിക്കാറുണ്ടോ? 1
ni--a------- v-l--k-a-un-o? ningal pippu valikkaarundo?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.